Jeremy Messersmith - Ghost - translation of the lyrics into German

Ghost - Jeremy Messersmithtranslation in German




Ghost
Geist
One more night in Omaha
Noch eine Nacht in Omaha
Bus stop just before the dawn
Bushaltestelle kurz vor dem Morgengrauen
Cold wind followed me somehow
Kalte Winde folgten mir irgendwie
Through parking lots and shopping malls
Durch Parkplätze und Einkaufszentren
Rinse my thoughts in alcohol
Spüle meine Gedanken in Alkohol
Black clouds rolling over me
Schwarze Wolken rollen über mich
If there is a line I'll cross it, no lesson will I learn
Wenn es eine Grenze gibt, überschreite ich sie, keine Lektion werde ich lernen
Even if I'm standing on it, no bridge that I won't burn
Selbst wenn ich darauf stehe, keine Brücke, die ich nicht verbrenne
Coming back to where we started, I'm only passing through
Zurück zum Anfang, ich bin nur auf der Durchreise
I've become a ghost in your garden, fading into view
Ich bin ein Geist in deinem Garten geworden, der langsam sichtbar wird
You broke my heart with sticks and stones
Du zertrümmertest mein Herz mit Steinen und Stöcken
Swore I'm never coming home
Schwor, ich käme niemals heim
Last words never written down
Letzte Worte nie zu Papier gebracht
If there is a line I'll cross it, no lesson will I learn
Wenn es eine Grenze gibt, überschreite ich sie, keine Lektion werde ich lernen
Even if I'm standing on it, no bridge that I won't burn
Selbst wenn ich darauf stehe, keine Brücke, die ich nicht verbrenne
Coming back to where we started, I'm only passing through
Zurück zum Anfang, ich bin nur auf der Durchreise
I've become a ghost in your garden, fading into view
Ich bin ein Geist in deinem Garten geworden, der langsam sichtbar wird
Been so long since I've been gone
So lange schon bin ich fort
Doubt if you'll know me at all
Zweifle, ob du mich noch erkennst
Downpour, did I make you proud?
Wolkenbruch, machte ich dich stolz?
If there is a line I'll cross it, no lesson will I learn
Wenn es eine Grenze gibt, überschreite ich sie, keine Lektion werde ich lernen
Even if I'm standing on it, no bridge that I won't burn
Selbst wenn ich darauf stehe, keine Brücke, die ich nicht verbrenne
Coming back to where we started, I'm only passing through
Zurück zum Anfang, ich bin nur auf der Durchreise
I've become a ghost in your garden, fading into view
Ich bin ein Geist in deinem Garten geworden, der langsam sichtbar wird
Day is short, my shadows' long
Der Tag ist kurz, mein Schatten lang
One more hour till Wichita
Noch eine Stunde bis Wichita
Sunlight never felt so kind
Sonnenlicht fühlte sich nie so gnädig an
If there is a line I'll cross it, no lesson will I learn
Wenn es eine Grenze gibt, überschreite ich sie, keine Lektion werde ich lernen
Even if I'm standing on it, no bridge that I won't burn
Selbst wenn ich darauf stehe, keine Brücke, die ich nicht verbrenne
Coming back to where we started, I'm only passing through
Zurück zum Anfang, ich bin nur auf der Durchreise
I've become a ghost in your garden, fading into view
Ich bin ein Geist in deinem Garten geworden, der langsam sichtbar wird





Writer(s): Jeremy Messersmith


Attention! Feel free to leave feedback.