Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have Yourself a Merry Little Christmas
Hab dir ein fröhliches kleines Weihnachten
Have
yourself
a
merry
little
Christmas.
Hab
dir
ein
fröhliches
kleines
Weihnachten.
It
may
be
your
last.
Es
mag
dein
letztes
sein.
Next
year
we
may
all
be
living
in,
the
past.
Nächstes
Jahr
leben
wir
alle
vielleicht
in
der
Vergangenheit.
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
Hab
dir
ein
fröhliches
kleines
Weihnachten
Pop
that
champagne
cork.
Knall
den
Champagnerkorken
raus.
Next
year
we
may
all
be
living
in,
New
York.
Nächstes
Jahr
leben
wir
alle
vielleicht
in
New
York.
No
good
times
like
the
olden
days.
Keine
gute
Zeit
wie
in
alten
Tagen.
Happy
golden
days
of
yore.
Die
glücklichen
goldenen
Zeiten.
Faithful
friends
who
are
dear
to
us,
Treue
Freunde,
die
uns
lieb
sind,
Will
be
near
to
us
no
more.
Werden
uns
nicht
mehr
nahe
sein.
No
good
times
like
the
olden
days.
Keine
gute
Zeit
wie
in
alten
Tagen.
Happy
golden
days
of
yore.
Die
glücklichen
goldenen
Zeiten.
Faithful
friends
who
are
dear
to
us,
Treue
Freunde,
die
uns
lieb
sind,
Will
be
near
to
us
no
more.
Werden
uns
nicht
mehr
nahe
sein.
But
at-least
we
all
will
be
together,
Aber
wenigstens
sind
wir
alle
zusammen,
If
the
lord
allows.
Falls
der
Herr
es
erlaubt.
From
now
on,
we′ll
have
to
muddle
through
somehow.
Von
nun
an
müssen
wir
irgendwie
durchkommen.
A
merry
little
Christmas
now.
fröhliches
kleines
Weihnachten
nun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh
Attention! Feel free to leave feedback.