Lyrics and translation Jeremy Messersmith - Novocain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
be
so
young
Я
был
таким
юным,
But
now
I'm
oh
so
beaten
down
А
теперь
совсем
уж
избит
судьбой.
My
friends
are
nowhere
to
be
found
Все
друзья
куда-то
пропали,
I
find
myself
alone
И
я
остался
совсем
один.
I
could
have
been
someone
Я
мог
бы
стать
кем-то,
But
now
my
name
is
a
just
a
ghost
Но
теперь
мое
имя
— просто
звук.
My
reputation
is
a
joke
Репутация
моя
— это
шутка,
My
eyes
won't
cry
А
глаза
разучились
плакать.
So
could
you
pass
me
the
needle?
Так
не
передашь
ли
ты
мне
иглу?
I've
got
a
brand
new
scar
У
меня
новый
шрам.
I
need
a
shot
of
Novocain
Мне
нужен
укол
новокаина,
To
numb
my
heart
Чтобы
заглушить
боль
в
сердце.
Could
you
pass
me
the
bottle?
Передай
бутылку,
Make
it
something
hard
Покрепче
что-нибудь.
Cause
there
ain't
enough
Потому
что
не
хватит
Novocain
to
numb
my
broken
heart
Новокаина,
чтобы
заглушить
мое
разбитое
сердце.
I
tried
to
get
ahead
Я
пытался
вырваться
вперед,
But
life
has
always
been
unjust
Но
жизнь
всегда
была
несправедлива.
It's
grinding
dreams
into
the
dust
and
Она
стирает
мечты
в
пыль,
и
I've
had
my
fill
Я
сыт
этим
по
горло.
So
could
you
pass
me
the
needle?
Так
не
передашь
ли
ты
мне
иглу?
I've
got
a
brand
new
scar
У
меня
новый
шрам.
I
need
a
shot
of
Novocain
Мне
нужен
укол
новокаина,
To
numb
my
heart
Чтобы
заглушить
боль
в
сердце.
Could
you
pass
me
the
bottle?
Передай
бутылку,
Make
it
something
hard
Покрепче
что-нибудь,
Cause
there
ain't
enough
Потому
что
не
хватит
Novocain
to
numb
my
broken
heart
Новокаина,
чтобы
заглушить
мое
разбитое
сердце.
Please
could
you
spare
a
dime
Прошу,
не
дашь
ли
монетку?
I
need
to
wet
my
aching
throat
Мне
нужно
смочить
пересохшее
горло,
So
I
can
say
goodbye
to
hope
Чтобы
попрощаться
с
надеждой.
It's
sure
been
swell
Было
здорово,
правда?
So
could
you
pass
me
the
needle?
Так
не
передашь
ли
ты
мне
иглу?
I
need
a
brand
new
scar
Мне
нужен
новый
шрам.
I
need
a
shot
of
Novocain
Мне
нужен
укол
новокаина,
To
numb
my
heart
Чтобы
заглушить
боль
в
сердце.
Could
you
pass
me
the
bottle?
Передай
бутылку,
Make
it
something
hard
Покрепче
что-нибудь.
Cause
there
ain't
enough
Потому
что
не
хватит
Novocain
to
numb
my
broken
heart
Новокаина,
чтобы
заглушить
мое
разбитое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Messersmith
Attention! Feel free to leave feedback.