Lyrics and translation Jeremy Messersmith - Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
might
know
abracadabra
Может,
ты
знаешь
«абракадабру»,
You
might
know
shazam
Может,
ты
знаешь
«шазам».
Sprinkle
in
some
hocus
pocus
Добавь
немного
«хокус-покус»,
Please
and
thank
you
ma'am
«Пожалуйста»
и
«спасибо,
мэм».
There's
a
word
that
beats
them
all
Но
есть
слово,
что
сильнее
всех,
I'll
bet
you
haven't
tried
Спорю,
ты
его
не
пробовал.
The
only
magic
word
I
know
is
why
Единственное
волшебное
слово,
которое
я
знаю,
— «почему».
You
should
see
how
far
you
get
Ты
бы
видела,
как
далеко
зайдешь,
Asking
"Why?"
Спрашивая
«почему?».
You
will
thank
me
in
the
end
В
конце
ты
меня
поблагодаришь,
Asking
"Why?"
Спрашивая
«почему?».
Because
you
never
know
just
Ведь
ты
никогда
не
узнаешь,
What
you'll
find
Что
найдешь.
Other
magic
words
include
Другие
волшебные
слова:
"What"
and
"how"
and
"when"
«Что»,
«как»
и
«когда».
Just
throw
in
a
question
mark
Просто
добавляй
знак
вопроса
Every
now
and
then
Время
от
времени.
If
those
words
won't
do
the
trick
Если
эти
слова
не
сработают
And
satisfy
your
mind:
И
не
удовлетворят
твой
разум,
When
in
doubt
just
keep
on
asking
"Why?"
В
случае
сомнений
просто
продолжай
спрашивать
«почему?»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Messersmith
Attention! Feel free to leave feedback.