Lyrics and translation Jeremy RFR feat. JIMINHO IRVING - Falacias
Ya
no
hay
marcha
atrás
Больше
нет
пути
назад
La
línea
que
cruzaste
ya
no
regresará
Черту,
которую
пересек,
уже
не
повернуть
El
tiempo
que
perdimos
jamás
nunca
volverá
То
время,
что
мы
потеряли,
никогда
не
вернётся
Falta
otro
en
el
barrio
lo
acabaron
de
matar
Ещё
один
сосед
погиб,
его
только
что
убили
Y
usted
preocupado
por
su
perfil
de
Instagram
А
ты
беспокоишься
о
своей
страничке
в
Инстаграме
Qué
más
da
si
la
muerte
en
este
país
es
normal
Что
ещё,
если
в
этой
стране
смерть
— обычное
дело
Cómo
limpieza
social
o
el
abuso
policial
Как
социальная
чистка
или
злоупотребление
полицией
Tan
real
como
el
maltrato
animal
es
brutal
Так
же
реально,
как
жестокое
обращение
с
животными
Será
un
trágico
final
Это
будет
трагический
конец
Hoy
busco
calma
entre
las
almas
protegiendo
mi
aura
Сегодня
я
ищу
успокоения
среди
душ,
защищая
свою
ауру
Hoy
vivo
en
guerra
entre
la
razón
y
la
locura
Сегодня
я
живу
в
борьбе
между
разумом
и
безумием
Y
aunque
todo
aveces
se
vuelva
tortura
И
хотя
иногда
всё
превращается
в
пытку
No
puedo
perderme
entonces
vuelvo
a
la
cordura
Я
не
могу
потерять
себя,
поэтому
возвращаюсь
к
здравомыслию
Están
cansados
que
hablemos
de
balaceras
Они
устали
слушать
о
перестрелках
De
violaciones
trágicas
guerras
y
cosas
feas
О
трагических
изнасилованиях,
ужасных
войнах
и
гадостях
Pero
si
se
quejan
cuando
es
a
usted
al
que
le
afecta
Но
когда
речь
идёт
о
вас,
они
начинают
жаловаться
Entonces
que
pasa
cuando
a
su
hijo
lo
vuelven
mierda
Что
же
тогда
будет,
когда
они
превратят
твоего
ребёнка
в
дерьмо?
Este
es
el
cuento
de
nunca
acabar
es
un
país
doble
moral
Это
история,
которая
никогда
не
закончится,
это
страна
с
двойными
стандартами
Dónde
crían
los
hijos
bajo
el
maltrato
familiar
Где
детей
воспитывают
в
условиях
внутрисемейного
насилия
Así
es
así
fue
y
así
será
la
raza
humana
Так
было,
так
есть
и
так
будет
с
человеческой
расой
La
peor
raza
animal
Самая
ужасная
из
всех
рас
Pareciera
que
para
salir
avante
en
este
mundo
Кажется,
что
для
того,
чтобы
выжить
в
этом
мире
Fuera
obligatorio
nadar
en
ríos
de
sangre
Обязательно
нужно
плыть
в
реках
крови
Que
mas
da
seguramente
pasión
de
gavilanes
Что
ещё,
наверняка
страстная
мелодрама
Es
mucho
mas
importante
Гораздо
важнее
Dios
mío
por
favor
ni
una
mas
ni
uno
menos
Боже
мой,
пожалуйста,
ни
одну
больше,
ни
одну
меньше
Cuantos
sueños
cuantos
anhelos
Столько
мечтаний,
столько
желаний
Juro
que
no
alcanzarían
todos
los
versos
Клянусь,
что
даже
для
всех
куплетов
было
бы
недостаточно
Maldito
virus
en
2020
50
mil
finados
aunados
Проклятый
вирус
в
2020
году,
50
тысяч
умерших,
а
также
560
asesinados
sacrificados
por
el
mismo
estado
560
убитых,
принесённых
в
жертву
тем
же
государством
Pero
bueno
al
menos
tenemos
plan
mensual
de
datos
Но
хорошо,
по
крайней
мере
у
нас
есть
ежемесячный
план
для
данных
Mas
que
estadísticas
son
vidas
Это
не
просто
статистика,
это
жизни
Un
hombre
contagió
a
su
esposa
también
a
su
hija
Мужчина
заразил
свою
жену,
а
также
свою
дочь
Ellas
murieron
el
no
pero
así
quien
espera
el
día
sin
iva
Они
умерли,
а
он
— нет,
но
при
этом
он
ждёт
день
без
НДС
Si
me
preocupa
que
el
niño
no
sepa
quien
es
Gabo
Меня
беспокоит,
что
ребёнок
не
знает,
кто
такой
Габриэль
Гарсия
Маркес
Pero
me
aterra
mas
que
crezca
admirando
a
Pablo
Но
меня
больше
пугает,
что
он
будет
восхищаться
Пабло
Эскобаром
Desafortunadamente
a
los
del
senado
no
les
ha
tocado
К
сожалению,
сенаторам
не
приходилось
Dormir
en
la
calle
en
una
mazmorra
encerrados
Спать
на
улице,
быть
запертыми
в
темнице
Viendo
su
rebaño
desangrado
comiendo
los
sobrados
Смотреть,
как
их
стадо
истекает
кровью,
поедая
объедки
Que
le
arrojan
desde
púlpitos
y
estrados
Которые
им
бросают
с
кафедр
и
помостов
Después
de
todo
no
podemos
dejar
sin
gasolina
la
Toyota
Prado
В
конце
концов,
мы
не
можем
оставить
без
бензина
Toyota
Prado
Yo
no
más
dejo
que
hablen
los
dados
Я
просто
позволяю
кубикам
говорить
Ahora
nosotros
no
somos
mejores
Теперь
мы
не
лучше
Pero
estoy
seguro
de
que
existen
mucho
peores
Но
я
уверен,
что
есть
много
худших
Presidentes
dictadores,
curas
violadores,
policías
ladrones
Президенты-диктаторы,
священники-насильники,
полицейские-грабители
Se
que
el
panorama
es
desolador
pero
Я
знаю,
что
картина
удручающая,
но
Mientras
la
llama
de
la
vida
no
se
extinga
habrá
esperanza
Пока
огонь
жизни
не
погаснет,
будет
надежда
No
Esperanza
Gomez
no
Не
надежда
на
Гомес,
нет
Esta
Esperanza
solamente
tiene
una
chaza
Эта
надежда
имеет
только
один
след
Pero
su
cuerpo
no
se
subasta
Но
её
тело
не
продаётся
A
punta
de
cigarros
y
tintos
fue
que
pago
su
casa
Посредством
сигарет
и
красного
вина
она
заплатила
за
свой
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Vejarano, Felipe Vejarano, Jiminho
Attention! Feel free to leave feedback.