Lyrics and translation Jeremy Riddle - Joy to the World - Live
Joy to the World - Live
Радость миру - Live
Joy
to
the
world,
the
Lord
has
come
Радость
миру,
Господь
пришел,
Let
Earth
receive
her
King
Пусть
Земля
примет
своего
Царя.
Let
every
heart
prepare
Him
room
Пусть
каждое
сердце
приготовит
Ему
место,
And
Heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют.
And
Heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют.
And
Heaven,
and
Heaven,
nature
sing
И
небеса,
и
небеса,
природа
поет.
Joy
to
the
World,
the
Savior
reigns
Радость
миру,
Спаситель
царствует,
Let
men
their
songs
employ
Пусть
люди
поют
свои
песни,
While
fields
and
floods
Пока
поля
и
реки,
Rocks,
hills
and
plains
Скалы,
холмы
и
равнины
Repeat
the
sounding
joy
Повторяют
звучную
радость.
Repeat
the
sounding
joy
Повторяют
звучную
радость.
Repeat,
repeat,
the
sounding
joy
Повторяют,
повторяют,
звучную
радость.
No
more
let
sins
and
sorrows
grow
Пусть
больше
не
растут
грехи
и
печали,
Nor
thorns
infest
the
ground
И
тернии
не
покрывают
землю.
He
comes
to
make
His
blessings
flow
Он
приходит,
чтобы
излить
Свои
благословения
Far
as
the
curse
is
found
Туда,
где
проклятье
найдено.
Far
as
the
curse
is
found
Туда,
где
проклятье
найдено.
Far
as,
far
as,
the
curse
is
found
Туда,
туда,
где
проклятье
найдено.
And
He
rules
the
world
with
truth
and
grace
И
Он
правит
миром
с
истиной
и
благодатью,
And
He
makes
the
nations
prove
И
Он
позволяет
народам
увидеть
The
glories
of
His
righteousness
Славу
Его
праведности
And
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви.
And
the
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви.
And
the
wonders,
wonders,
of
His
love
И
чудеса,
чудеса
Его
любви.
He
rules
the
world
with
truth
and
grace
Он
правит
миром
с
истиной
и
благодатью,
And
He
makes
the
nations
prove
И
Он
позволяет
народам
увидеть
The
glories
of
His
righteousness
Славу
Его
праведности
And
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви.
And
the
wonders
of
His
love
И
чудеса
Его
любви.
And
the
wonders,
wonders,
of
His
love
И
чудеса,
чудеса
Его
любви.
Let
every
heart
prepare
Him
room
Пусть
каждое
сердце
приготовит
Ему
место,
And
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют.
And
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
и
природа
поют.
And
heaven,
heaven
and
nature
sing
И
небеса,
небеса
и
природа
поют.
Yeah
let
it
open
up
Да,
пусть
оно
откроется,
Let
it
open
up
Пусть
оно
откроется,
To
received
the
cure
Чтобы
принять
исцеление,
To
received
the
cure
Чтобы
принять
исцеление,
To
received
our
cure
Чтобы
принять
наше
исцеление.
Let
it
open
up
Пусть
оно
откроется,
Let
it
open
up
Пусть
оно
откроется,
Let
it
open
up
Пусть
оно
откроется,
Let
it
open
up
Пусть
оно
откроется,
Let
it
open
up
Пусть
оно
откроется,
Let
them
open
up
Пусть
они
откроются.
Let
′em
open
up
Пусть
они
откроются,
Let
'em
open
up
Пусть
они
откроются,
Let
′em
open
up
Пусть
они
откроются,
To
receive
the
cure
Чтобы
принять
исцеление,
Let
'em
open
up
Пусть
они
откроются,
Let
'em
open
up
Пусть
они
откроются,
Let
′em
open
up
Пусть
они
откроются,
To
receive
the
cure
Чтобы
принять
исцеление.
To
the
glories
of
His
righteousness
К
славе
Его
праведности
And
to
the
wonder
of
His
love
И
к
чуду
Его
любви,
And
to
the
wonder
of
His
love
И
к
чуду
Его
любви,
To
the
wonders,
wonders
of
His
love
К
чудесам,
чудесам
Его
любви.
Let
′em
open
up
Пусть
они
откроются,
To
the
wonder
of
this
love
К
чуду
этой
любви,
Left
'em
open
up
Пусть
они
откроются,
To
the
wonder
of
this
love
К
чуду
этой
любви,
Open
eyes,
open
years
Открытые
глаза,
открытые
уши,
Open
hearts,
yeah
Открытые
сердца,
да,
Over
this
city,
over
this
region
Над
этим
городом,
над
этим
регионом,
Over
every
heart,
every
heart
Над
каждым
сердцем,
каждым
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Frideric Handel, Isaac Watts
Attention! Feel free to leave feedback.