Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than A Friend
Mehr als eine Freundin
I
like
to
be
seen
with
you.
Ich
mag
es,
mit
dir
gesehen
zu
werden.
You
make
me
feel
important.
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
wichtig
zu
sein.
A
sense
of
superficiality.
Ein
Gefühl
der
Oberflächlichkeit.
I'm
looked
upon
with
disdain
when
Man
blickt
mit
Verachtung
auf
mich
herab,
wenn
I
am
in
your
absence.
du
nicht
bei
mir
bist.
To
put
it
frankly
you
complete
me.
Um
es
offen
zu
sagen,
du
vervollständigst
mich.
I'll
see
you
there.
Ich
werde
dich
dort
sehen.
You'll
be
around.
Du
wirst
da
sein.
The
place
where
I
first
met
you.
An
dem
Ort,
wo
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf.
I'd
like
to
be
more
than
a
friend,
Ich
wäre
gerne
mehr
als
ein
Freund,
But
you
keep
pushing
me
away.
Aber
du
stößt
mich
immer
wieder
weg.
I
try
to
prove,
Ich
versuche
zu
beweisen,
In
spite
of
you,
trotz
dir,
That
I
am
finally
right
this
time.
dass
ich
dieses
Mal
endlich
Recht
habe.
Obdurate
ways
would
get
me
there?
How?
Meine
Sturheit
würde
mich
dorthin
bringen?
Wie?
I
know
you
won't
let
me.
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
zulassen.
You
know
you're
a
part
of
me,
Du
weißt,
du
bist
ein
Teil
von
mir,
Kept
apart
only
by
instinct.
nur
durch
Instinkt
getrennt
gehalten.
Feeling
incomplete
since
you
left
my
side.
Fühle
mich
unvollständig,
seit
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist.
I
try
to
complete
my
life.
Ich
versuche,
mein
Leben
zu
vervollständigen.
Your
remnants
always
taunt
me.
Die
Erinnerung
an
dich
quält
mich
immer.
Get
my
ass
off
the
couch,
believe
me
I've
tried.
Meinen
Hintern
vom
Sofa
hochkriegen,
glaub
mir,
ich
hab's
versucht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riddle Jeremy
Attention! Feel free to leave feedback.