Lyrics and translation Jeremy Riddle - The One, The Only - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The One, The Only - Live
Единственный, Неповторимый - Концертная запись
He
grew
up
right
among
us
Он
рос
среди
нас,
No
regal
form,
no
majesty
Без
царственных
одежд,
без
величия.
Despised
and
rejected
Презренный
и
отверженный,
A
man
whom
we
did
not
esteem
Муж,
которого
мы
не
ценили.
A
man
of
many
sorrows
Муж
скорбей,
A
man
acquainted
with
grief
Муж,
знакомый
с
печалью.
When
He
came
to
His
own
Когда
Он
пришел
к
Своим,
His
very
own
did
not
receive
Его
собственные
не
приняли.
Not
a
sound
did
He
utter
Ни
звука
Он
не
издал,
Not
a
cry
in
His
defense
Ни
крика
в
защиту.
Though
innocent
and
blameless
Хотя
невинен
и
безупречен,
For
He
knew
why
He
was
sent
Ибо
знал,
зачем
Он
послан.
He
embraced
the
worst
of
suffering
Он
принял
худшие
страдания,
He
endured
the
cross,
the
nails,
the
pain
Он
претерпел
крест,
гвозди,
боль,
That
us
lost
and
lowly
sinners
Чтобы
мы,
потерянные
и
низкие
грешники,
Would
know
His
love
and
know
His
grace
Познали
Его
любовь
и
познали
Его
благодать.
Look
upon
the
face
of
mercy
Взгляни
на
лик
милосердия,
His
wounds
that
bring
us
peace
Его
раны,
что
даруют
нам
мир.
For
God
has
laid
upon
His
Son
Ибо
Бог
возложил
на
Сына
Своего
The
world's
inequity
Беззаконие
мира.
Who
will
believe
this
message?
Кто
поверит
этой
вести?
Who's
been
given
eyes
to
see?
Кому
даны
глаза
видеть?
Yes...
This
man
of
lowly
birth
Да...
Этот
муж
низкого
происхождения
—
Is
Christ
your
Lord
and
King
Христос,
твой
Господь
и
Царь.
(He
is
Your
Lord,
Your
rightful
King)
(Он
твой
Господь,
твой
законный
Царь)
Behold
His
glory,
the
One
and
the
Only
Созерцай
Его
славу,
Единственного
и
Неповторимого,
Behold
His
glory,
the
One
and
the
Only
Созерцай
Его
славу,
Единственного
и
Неповторимого,
Behold
His
glory,
the
One
and
the
Only
Созерцай
Его
славу,
Единственного
и
Неповторимого,
And
behold
His
glory,
the
One
and
the
Only
И
созерцай
Его
славу,
Единственного
и
Неповторимого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Riddle
Attention! Feel free to leave feedback.