Lyrics and translation Jeremy Riddle - What Can I Bring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Bring
Что я могу принести
This
is
my
song
to
You
Это
моя
песня
для
Тебя,
A
melody
of
thanks
for
You
Мелодия
благодарности
Тебе,
An
expression
of
wonder
Выражение
восхищения
At
Your
beauty
and
Your
splendor
Твоей
красотой
и
Твоим
великолепием.
No
other
cry
have
I
Нет
у
меня
другого
желания,
Than
to
know
You
more
and
lift
You
high
Чем
знать
Тебя
больше
и
возвышать
Тебя.
Oh
God
of
infinite
glory
О,
Боже
бесконечной
славы,
Above
all
You
are
worthy
Более
всего
Ты
достоин.
What
can
I
bring
to
You
Что
я
могу
принести
Тебе?
Simply
a
song
of
love
and
Просто
песню
любви
и
Boundless
gratitude
Безграничной
благодарности.
My
whole
life
for
You
Всю
мою
жизнь
для
Тебя.
You've
rescued
me
from
death
Ты
спас
меня
от
смерти,
Given
me
Your
kingdom
and
blessed
Дал
мне
Свое
царство
и
благословил
Me
with
Your
love
Меня
Своей
любовью.
Countless
mercies
from
above
Бесчисленные
милости
свыше.
This
is
my
song
to
You
Это
моя
песня
для
Тебя,
A
melody
of
thanks
for
You
Мелодия
благодарности
Тебе,
An
expression
of
wonder
Выражение
восхищения
At
Your
beauty
and
Your
splendor
Твоей
красотой
и
Твоим
великолепием.
No
other
cry
have
I
Нет
у
меня
другого
желания,
Than
to
know
You
more
and
lift
You
high
Чем
знать
Тебя
больше
и
возвышать
Тебя.
Oh
God
of
infinite
glory
О,
Боже
бесконечной
славы,
Above
all
You
are
worthy
Более
всего
Ты
достоин.
What
can
I
bring
to
You
Что
я
могу
принести
Тебе?
Simply
a
song
of
love
and
Просто
песню
любви
и
Boundless
gratitude
Безграничной
благодарности.
My
whole
life
for
You
Всю
мою
жизнь
для
Тебя.
You've
rescued
me
from
death
Ты
спас
меня
от
смерти,
Given
me
Your
kingdom
and
blessed
Дал
мне
Свое
царство
и
благословил
Me
with
Your
love
Меня
Своей
любовью.
Countless
mercies
from
above
Бесчисленные
милости
свыше.
Had
I
riches,
I
would
bring
them
Будь
у
меня
богатства,
я
бы
принес
их
Тебе,
Had
I
kingdoms,
I
would
lose
them
Будь
у
меня
царства,
я
бы
отдал
их,
Had
I
the
world,
too
small
a
gift
Будь
у
меня
весь
мир,
это
был
бы
слишком
малый
дар
Had
I
riches,
I
would
bring
them
Будь
у
меня
богатства,
я
бы
принес
их
Тебе,
Had
I
kingdoms,
I
would
lose
them
Будь
у
меня
царства,
я
бы
отдал
их,
Had
I
the
world,
too
small
a
gift
Будь
у
меня
весь
мир,
это
был
бы
слишком
малый
дар
Would
it
be
for
You
Для
Тебя.
What
can
I
bring
to
You
Что
я
могу
принести
Тебе?
Simply
a
song
of
love
and
Просто
песню
любви
и
Boundless
gratitude
Безграничной
благодарности.
My
whole
life
for
You
Всю
мою
жизнь
для
Тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Riddle
Attention! Feel free to leave feedback.