Jeremy Rodney-Hall - 200 Calls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeremy Rodney-Hall - 200 Calls




I made 200 calls you never called me back
Я сделал 200 звонков но ты мне так и не перезвонил
I always thought we was much more
Я всегда думал, что мы нечто большее.
Guess I was wrong, there was no love
Наверное, я ошибался, любви не было.
And now I moved on you trying coming back
А теперь я двинулся дальше ты пытаешься вернуться
Not when you treated me like that get lost!
Только не тогда, когда ты так со мной обращался.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
She said
Она сказала:
When will I get to ya (ohhh)
Когда я доберусь до тебя?
When will I get to ya (she said)
"Когда я доберусь до тебя?" - спросила она.
When will I?
Когда я вернусь?
When will I? (Take a risk on the weekend)
Когда же я это сделаю? (рискну в выходные)
When will I get to ya (she said)
"Когда я доберусь до тебя?" - спросила она.
When will I get to ya (she said yeah yeah)
Когда я доберусь до тебя (она сказала "Да, да")?
When will I?
Когда я вернусь?
When will I? (Take a risk on the weekend)
Когда же я это сделаю? (рискну в выходные)
Your leaving me high and dry
Ты оставляешь меня высоко и сухо.
You know just what your doing oh oh oh
Ты точно знаешь что делаешь о о о
With all... with all this suffering
Со всеми ... со всеми этими страданиями.
Straight to my brain
Прямо в мой мозг,
And in the end I aint wanna stop us from a
и в конце концов я не хочу останавливать нас от ...
Cruel tragic ending, when I caught myself I was falling in love
Жестокий трагический финал, когда я поймал себя на том, что влюбляюсь.
You got me out my shell
Ты вытащил меня из скорлупы.
I made 200 calls you never called me back
Я сделал 200 звонков но ты мне так и не перезвонил
I always thought we was much more
Я всегда думал, что мы нечто большее.
Guess I was wrong, there was no love
Наверное, я ошибался, любви не было.
And now I moved on you trying coming back
А теперь я двинулся дальше ты пытаешься вернуться
Not when you treated me like that get lost!
Только не тогда, когда ты так со мной обращался.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
She said
Она сказала:
When will I get to ya (ohhh)
Когда я доберусь до тебя?
When will I get to ya (she said)
"Когда я доберусь до тебя?" - спросила она.
When will I?
Когда я вернусь?
When will I? (Take a risk on the weekend)
Когда же я это сделаю? (рискну в выходные)
When will I get to ya (she said)
"Когда я доберусь до тебя?" - спросила она.
When will I get to ya (she said yeah yeah)
Когда я доберусь до тебя (она сказала "Да, да")?
When will I?
Когда я вернусь?
When will I? (Take a risk on the weekend)
Когда же я это сделаю? (рискну в выходные)
I don't wanna see you never be near you
Я не хочу видеть тебя никогда не быть рядом с тобой
I don't wanna see you never be near you
Я не хочу видеть тебя никогда не быть рядом с тобой
I don't wanna see you never be near you again (again)
Я не хочу видеть тебя, никогда больше не буду рядом с тобой (снова).
I don't wanna see you never be near you
Я не хочу видеть тебя никогда не быть рядом с тобой
Get out my life I don't wanna hear you
Убирайся из моей жизни я не хочу тебя слышать
I wasted my time I don't wanna see you again (again)
Я впустую потратил свое время, я не хочу видеть тебя снова (снова).
I made 200 calls you never called me back
Я сделал 200 звонков но ты мне так и не перезвонил
I always thought we was much more
Я всегда думал, что мы нечто большее.
Guess I was wrong, there was no love
Наверное, я ошибался, любви не было.
And now I moved on you trying coming back
А теперь я двинулся дальше ты пытаешься вернуться
Not when you treated me like that get lost!
Только не тогда, когда ты так со мной обращался.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.





Writer(s): Jeremy Rodney-hall


Attention! Feel free to leave feedback.