Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
wants
easy
Jeder
will
es
leicht
haben
But
it's
not
like
that,
believe
me
Aber
so
ist
es
nicht,
glaub
mir
Oh,
it's
fleeting
Oh,
es
ist
flüchtig
You've
been
in
this
rut
for
a
long
time
Du
steckst
schon
lange
in
diesem
Trott
You
are
perfect
and
you're
worth
it
Du
bist
perfekt
und
du
bist
es
wert
But
inside
I
know
you're
hurtin'
Aber
ich
weiß,
dass
du
innerlich
verletzt
bist
Are
you
sleepin'
alright?
Schläfst
du
gut?
I
know
you're
tired,
I
know
you're
anxious
Ich
weiß,
du
bist
müde,
ich
weiß,
du
bist
ängstlich
You
wanna
die,
don't
wanna
say
it
Du
willst
sterben,
willst
es
aber
nicht
sagen
It's
in
your
eyes,
you're
givin'
up
this
time
Es
steht
in
deinen
Augen,
du
gibst
diesmal
auf
Ooh,
I
won't
let
you
do
it
Ooh,
ich
werde
dich
das
nicht
tun
lassen
I
know
it's
a
lot
sometimes,
we'll
get
you
through
it
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
viel,
wir
bringen
dich
da
durch
And
I
barely
recognize
ya
Und
ich
erkenne
dich
kaum
wieder
I
want
you
to
be
OK,
so
I'll
remind
ya
Ich
will,
dass
du
OK
bist,
also
werde
ich
dich
daran
erinnern
(Just
want
you
to
be)
(Will
nur,
dass
du)
You've
been
drivin'
in
silence
Du
bist
schweigend
gefahren
I'm
just
glad
you
put
on
mileage
Ich
bin
nur
froh,
dass
du
Kilometer
gemacht
hast
It's
amazin'
what
you
do
with
a
clear
mind
Es
ist
erstaunlich,
was
du
mit
klarem
Kopf
machst
You
got
out
of
your
home
Du
bist
aus
deinem
Haus
gekommen
Facin'
the
world
after
days
all
alone
Stellst
dich
der
Welt,
nachdem
du
tagelang
allein
warst
It's
brave
and
it's
hard
Es
ist
mutig
und
es
ist
hart
But
I
guess,
one
day
at
a
time
Aber
ich
denke,
ein
Tag
nach
dem
anderen
You're
still
on
my
mind,
I
swear
you'll
be
just
fine
Du
bist
immer
noch
in
meinen
Gedanken,
ich
schwöre,
es
wird
dir
gut
gehen
I
know
you're
tired,
I
know
you're
anxious
Ich
weiß,
du
bist
müde,
ich
weiß,
du
bist
ängstlich
You
wanna
die,
don't
wanna
say
it
Du
willst
sterben,
willst
es
aber
nicht
sagen
It's
in
your
eyes,
you're
givin'
up
this
time
Es
steht
in
deinen
Augen,
du
gibst
diesmal
auf
Ooh,
I
won't
let
you
do
it
Ooh,
ich
werde
dich
das
nicht
tun
lassen
I
know
it's
a
lot
sometimes,
we'll
get
you
through
it
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
viel,
wir
bringen
dich
da
durch
And
I
barely
recognize
ya
Und
ich
erkenne
dich
kaum
wieder
I
want
you
to
be
OK,
so
I'll
remind
ya
Ich
will,
dass
du
OK
bist,
also
werde
ich
dich
daran
erinnern
(Just
want
you
to
be)
(Will
nur,
dass
du)
Fine
on
your
ride
home
Gut
auf
deiner
Heimfahrt
When
you're
leavin'
all
alone
Wenn
du
ganz
alleine
gehst
Everyone
seems
to
believe
Jeder
scheint
zu
glauben
In
a
new
philosophy
An
eine
neue
Philosophie
And
that
shit
dosen't
work
Und
dieser
Scheiß
funktioniert
nicht
They
don't
know
how
you
feel
Sie
wissen
nicht,
wie
du
dich
fühlst
They
don't
see
where
it
hurts
Sie
sehen
nicht,
wo
es
weh
tut
I'm
in
debt
to
you
still
Ich
stehe
immer
noch
in
deiner
Schuld
Losin'
hope
in
the
rain
Verliere
die
Hoffnung
im
Regen
You
can
call
when
you
land,
I
can
handle
the
pain
Du
kannst
anrufen,
wenn
du
landest,
ich
kann
mit
dem
Schmerz
umgehen
And,
ooh,
I
won't
let
you
do
it
Und,
ooh,
ich
werde
dich
das
nicht
tun
lassen
I
know
it's
a
lot
sometimes,
we'll
get
you
through
it
Ich
weiß,
es
ist
manchmal
viel,
wir
bringen
dich
da
durch
And
I
barely
recognize
ya
Und
ich
erkenne
dich
kaum
wieder
I
want
you
to
be
OK,
so
I'll
remind
ya
Ich
will,
dass
du
OK
bist,
also
werde
ich
dich
daran
erinnern
(Just
want
you
to
be)
(Will
nur,
dass
du)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Ross Ash, Alexander Glantz, Jeremy Zucker, Artemas Diamandis
Attention! Feel free to leave feedback.