Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
emily - live from the internet
эмили - вживую из интернета
And
the
worst
of
it
all,
I
still
believe
in
you
И
в
самом
худшем
я
всё
ещё
верю
в
тебя
And
these
nightmares
we've
kept
И
эти
кошмары,
что
мы
храним
In
the
heat
of
it
all,
I
made
an
enemy
В
пылу
страстей
я
создал
врага
Put
our
demons
to
rest
Позволив
демонам
уснуть
So
I'll
swallow
my
pride
and
fall
in
line
Я
проглочу
свою
гордость
и
встану
в
строй
And
you
can
just
say
that
everything's
fine
А
ты
можешь
просто
сказать,
что
всё
хорошо
But
we
both
know
it's
not
enough
Но
мы
оба
знаем
— этого
мало
So
I'll
promise
you
I'll
be
the
best
thing
for
us
Пообещаю,
что
стану
для
нас
лучшим
Then
I'll
fight
with
your
friends
and
I'll
trash
your
apartment
Потом
поссорюсь
с
твоими
друзьями,
устрою
погром
I'll
lie
to
you,
screaming,
"I'd
die
for
you"
Совру
тебе,
крича:
"Я
умру
за
тебя"
Knowing
how
hard
it'll
be
to
get
back
where
we
started
Зная,
как
сложно
будет
вернуть
всё
назад
In
Paris
you
asked
me
if
I
was
afraid
that
we'd
fall
out
of
love
В
Париже
ты
спросила,
боюсь
ли
я,
что
любовь
уйдёт
Would
that
be
okay?
Нормально
ли
это?
And
in
spite
of
it
all,
you're
still
my
everything
И
вопреки
всему
ты
— моё
всё
When
we're
nothing
at
all
Когда
мы
— ничто
Come
to
think
of
it
all,
you
are
the
centerpiece
Если
подумать,
ты
— центр
вселенной
Around
which
I
revolve
Вокруг
которой
я
вращаюсь
So
I'll
bury
the
hurt
and
wait
my
turn
Я
спрячу
обиду
и
дождусь
своей
очереди
And
we
can
pretend
that
people
unlearn
Будем
притворяться,
что
люди
меняются
When
we
both
know
it's
not
enough
(mmm)
Хотя
мы
оба
знаем
— этого
мало
(ммм)
So
I'll
promise
you
I'll
be
the
best
thing
for
us
Пообещаю,
что
стану
для
нас
лучшим
Then
I'll
fight
with
your
friends
and
I'll
trash
your
apartment
Потом
поссорюсь
с
твоими
друзьями,
устрою
погром
I'll
lie
to
you,
screaming,
"I'd
die
for
you"
Совру
тебе,
крича:
"Я
умру
за
тебя"
Knowing
how
hard
it'll
be
to
get
back
where
we
started
Зная,
как
сложно
будет
вернуть
всё
назад
In
Paris,
you
asked
me
if
I
was
afraid
that
we'd
fall
out
of
love
В
Париже
ты
спросила,
боюсь
ли
я,
что
любовь
уйдёт
Would
that
be
okay?
Нормально
ли
это?
So
I'll
call
you
a
liar
when
I
am
the
one
who's
been
hiding
things
Назову
тебя
лгуньей,
хотя
я
сам
скрывал
правду
And
I'll
spill
all
your
secrets
to
anyone
listening
Разболтаю
твои
секреты
любому,
кто
слушает
And
then
you'll
complicate
it
by
asking
me
if
I
could
still
believe
А
ты
усложнишь,
спросив,
верю
ли
я
ещё
Alright
guys,
last
one
best
one
Так,
ребята,
последний
— лучший
Last
one
best
one,
take
it
on
home
Последний
— лучший,
заканчиваем
Take
it
on
home
Заканчиваем
Haha,
you
guys
are
already
home,
get
it?
Ха-ха,
вы
ведь
уже
дома,
поняли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chelsea Emily Cutler, Jeremy Zucker
Attention! Feel free to leave feedback.