Lyrics and translation Jeremy Zucker - julia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dreamed
of
you
last
week
Я
мечтал
о
тебе
на
прошлой
неделе.
Remembered
old
memories
Вспомни
старые
воспоминания.
Crying
in
my
sleep
Плачу
во
сне.
But
I'd
rather
dream
of
nothing
at
all
Но
я
бы
предпочел
ни
о
чем
не
мечтать.
The
more
I
think
I
grow
Чем
больше
я
думаю,
что
расту.
The
less
I
seem
to
know
Чем
меньше
я,
кажется,
знаю
...
You
saw
me
sing
last
week
Ты
видел,
как
я
пою
на
прошлой
неделе.
I
was
hoping
you
might
ask
Я
надеялся,
что
ты
спросишь.
Is
this
one
about
me?
Это
из-за
меня?
But
how
could
you
just
say
nothing
at
all?
Но
как
ты
могла
вообще
ничего
не
говорить?
The
more
I
think
I
grow
Чем
больше
я
думаю,
что
расту.
The
less
I
seem
to
know
Чем
меньше
я,
кажется,
знаю
...
I'm
through
with
ya
Я
покончила
с
тобой.
I'm
through
with
ya
Я
покончила
с
тобой.
Thought
we'd
never
see
the
sun
fade
Я
думал,
мы
никогда
не
увидим,
как
солнце
угасает.
Now
we'll
never
see
that
shit
shining
Теперь
мы
никогда
не
увидим,
как
сияет
это
дерьмо.
Did
we
used
to
fear
the
dark
days?
Раньше
мы
боялись
темных
дней?
'Cause
now
I'm
dancing
in
the
moonlight
Потому
что
теперь
я
танцую
в
лунном
свете.
Above
the
city
lights,
yeah
Над
городскими
огнями,
да.
Where
all
the
shooting
stars
eventually
die
Где
все
падающие
звезды
в
конце
концов
умирают.
We're
burned
into
the
sky
a
million
times,
oh
Мы
сгорели
в
небесах
миллион
раз.
(We're
up)
(Мы
поднялись!)
Moving
at
light
speed
Движение
со
скоростью
света.
And
I
don't
need
gravity
И
мне
не
нужна
гравитация.
Running
on
empty
Бегу
по
пустому
...
Isn't
it
nice
to
just
feel
nothing
at
all
Разве
не
приятно
вообще
ничего
не
чувствовать?
I
think
I
finally
know
Кажется,
я
наконец-то
поняла.
The
reason
I
let
go
Причина,
по
которой
я
отпустил.
I'm
through
with
ya
Я
покончила
с
тобой.
I'm
through
with
ya
Я
покончила
с
тобой.
Thought
we'd
never
see
the
sun
fade
Я
думал,
мы
никогда
не
увидим,
как
солнце
угасает.
Now
we'll
never
see
that
shit
shining
Теперь
мы
никогда
не
увидим,
как
сияет
это
дерьмо.
Did
we
used
to
fear
the
dark
days?
Раньше
мы
боялись
темных
дней?
'Cause
now
I'm
dancing
in
the
moonlight
Потому
что
теперь
я
танцую
в
лунном
свете.
Above
the
city
lights,
yeah
Над
городскими
огнями,
да.
Where
all
the
shooting
stars
eventually
die
Где
все
падающие
звезды
в
конце
концов
умирают.
We're
burned
into
the
sky
a
million
times,
oh
Мы
сгорели
в
небесах
миллион
раз.
(Well,
just
ignore
this
one)
(Что
ж,
просто
не
обращай
внимания
на
это)
I'm
through
with
ya
Я
покончила
с
тобой.
I'm
through
with
ya
Я
покончила
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zucker Jeremy Scott, Rakow Daniel James
Attention! Feel free to leave feedback.