Lyrics and translation Jericho Rosales - Dahil Sa Pag-Ibig
Buhay
pa
ang
alaala
Мемориал
все
еще
жив
Bukas
pa
ang
sugat
Рана
все
еще
открыта
Bitbit
ang
bigat
sa
puso
Перенося
тяжесть
на
сердце
Kahit
saan
Mapadpad
Где
Угодно
Темно-Бордовый
Tumakbo
sa
kawalan
Бегите
под
контролем
Nagsumbong
sa
kalangitan
Сообщается
в
небе
Nawalan
ng
pangalan
Потерянное
имя
Pinalit
ay
katanungan
Нью-Йорк
Таймс
Magpalaya
ng
dahil
sa
pagibig
Я
думаю,
это
из-за
любви.
Lumaya
Ng
dahil
sa
pagibig
Отпусти
любовь
Pagibig
na
iilaw
sa
araw
na
madilim
Люблю
освещение
в
темный
день
Pagibig
na
pupuno
sa
iyong
balong
malalim
Любовь,
которая
наполнит
твой
глубокий
колодец
Dahil
sa
Pagibig
Из-за
любви
Sindihan
mo
ang
mitsa
ng
pagibig
Подари
мне
магию
любви.
Na
sisiklab
at
tutuyo
ng
luha
Это
обожжет
и
высушит
слезы
Pagibig
na
huhugas
sa
sakit
Как
вы
избавляетесь
от
боли?
Na
nakatakip
sa
iyong
mga
mata
Прикрывая
свои
глаза
Ibuhos
mo
ang
pagibig
Излейте
свою
любовь
Pukawin
mo
ang
hapdi
Ты
разжигаешь
боль
Lumaya
ka
sa
ugat
ng
sugat
Освободи
тебя
от
корня
раны
Lumaya
ka
Alipin
ng
galit
Освободи
тебя,
раба
гнева
Magpalaya
ng
dahil
sa
pagibig
Я
думаю,
это
из-за
любви.
Lumaya.
Dahil
Sa
Pagibig
Свободный.
Из-За
Любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jericho Rosales
Attention! Feel free to leave feedback.