Jeris Johnson - When The Darkness Comes - translation of the lyrics into German

When The Darkness Comes - Jeris Johnsontranslation in German




When The Darkness Comes
Wenn die Dunkelheit kommt
Shadows in the street parading, there's no escaping
Schreitende Schatten auf der Straße, es gibt kein Entkommen
Hanging heads and blood for painting, a starry night
Hängende Köpfe und Blut zum Malen, eine sternenklare Nacht
Can't you see the world is changing, disintegrating?
Siehst du nicht, dass die Welt sich verändert, zerfällt?
Everything you know is gone now
Alles, was du kennst, ist jetzt weg
Do you think you'll know who you are?
Glaubst du, du wirst wissen, wer du bist?
When the darkness comes and there's nowhere you can run
Wenn die Dunkelheit kommt und es keinen Ort gibt, wohin du fliehen kannst
If the midnight strikes and you lose your only sun
Wenn Mitternacht schlägt und du deine einzige Sonne verlierst
When the darkness comes (la-la-la-la-la-la)
Wenn die Dunkelheit kommt (la-la-la-la-la-la)
Will you come undone? (La-la-la-la-la-la)
Wirst du zerbrechen? (La-la-la-la-la-la)
Think you know someone 'til the darkness comes?
Denkst, du kennst jemanden, bis die Dunkelheit kommt?
(Hey)
(Hey)
Gaze upon the ember eye, you're mesmerized
Blicke auf das glühende Auge, du bist hypnotisiert
Ashes falling from the sky, eternal gray
Asche fällt vom Himmel, ewiges Grau
The flame of chaos never dies, it justifies
Die Flamme des Chaos stirbt nie, sie rechtfertigt
Open wounds can never scar
Offene Wunden können niemals vernarben
Do you think you'll know who you are?
Glaubst du, du wirst wissen, wer du bist?
When the darkness comes and there's nowhere you can run
Wenn die Dunkelheit kommt und es keinen Ort gibt, wohin du fliehen kannst
If the midnight strikes and you lose your only sun
Wenn Mitternacht schlägt und du deine einzige Sonne verlierst
When the darkness comes (la-la-la-la-la-la)
Wenn die Dunkelheit kommt (la-la-la-la-la-la)
Will you come undone? (La-la-la-la-la-la)
Wirst du zerbrechen? (La-la-la-la-la-la)
Think you know someone 'til the darkness comes?
Denkst, du kennst jemanden, bis die Dunkelheit kommt?
(La-la, la-la-la)
(La-la, la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la, la-la)
(La-la-la, la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
When the darkness comes and there's nowhere you can run
Wenn die Dunkelheit kommt und es keinen Ort gibt, wohin du fliehen kannst
If the midnight strikes and you lose your only sun
Wenn Mitternacht schlägt und du deine einzige Sonne verlierst
When the darkness comes (la-la-la-la-la-la)
Wenn die Dunkelheit kommt (la-la-la-la-la-la)
Will you come undone? (La-la-la-la-la-la)
Wirst du zerbrechen? (La-la-la-la-la-la)
Think you know someone?
Denkst, du kennst jemanden?
Think you know someone?
Denkst, du kennst jemanden?
You think you know someone 'til the darkness comes?
Du denkst, du kennst jemanden, bis die Dunkelheit kommt?





Writer(s): Alexander Paul Sacco, Jeris Johnson, Gabriel Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.