Lyrics and translation Jermaine Hussein - 1 Of These Days (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Of These Days (Radio Edit)
Однажды (Радио Версия)
One
of
these
old
days
Однажды,
в
один
из
этих
дней
One
of
these
old
days
Однажды,
в
один
из
этих
дней
We
aint
going
to
have
to
cry
no
more
Нам
больше
не
придется
плакать
See
God's
going
to
wipe
away
all
our
tears
Видишь,
Бог
сотрет
все
наши
слезы
He
gon
wipe
the
tears
yea
Он
сотрет
слезы,
да
He
got
wipe
the
tears
from
your
eyes
Он
сотрет
слезы
с
твоих
глаз
Let
that
pain
go,
let
them
tears
out,
let
your
soul
cleanse
Отпусти
эту
боль,
дай
волю
слезам,
очисти
свою
душу
I'm
by
myself
on
the
interstate
I
can't
hold
it
in
Я
один
на
трассе,
я
не
могу
сдержаться
Tears
falling
from
cheek
how
I'm
supposed
to
grin
Слезы
катятся
по
щекам,
как
я
могу
улыбаться?
All
these
losses
that
I
took,
now
I'm
supposed
to
win
После
всех
этих
потерь,
которые
я
понес,
теперь
я
должен
победить
At
the
cemetery
watching
the
casket
close
again
На
кладбище,
снова
наблюдаю,
как
закрывают
гроб
I
swear
I'm
seeing
newer
pictures
through
an
older
lens
Клянусь,
я
вижу
новые
картины
через
старые
линзы
Coming
up,
be
strong
is
what
they
told
the
men
Вставай,
будь
сильным,
- вот
что
говорили
мужчинам
Never
folded
once,
so
aint
no
way
to
fold
again
Ни
разу
не
сломался,
так
что
нет
пути
сломаться
снова
New
money
with
some
older
friends
Новые
деньги
со
старыми
друзьями
Rough
patches
in
my
marriage
made
me
want
to
chase
these
h***
again
Трудности
в
браке
заставили
меня
снова
захотеть
гоняться
за
этими
шл*хами
Whiskey
River,
Willie
Nelson,
b****
I'm
on
the
road
again
Виски
Ривер,
Вилли
Нельсон,
детка,
я
снова
в
дороге
Slow
it
down,
think
it
through,
you
about
to
lose
control
again
Притормози,
подумай,
ты
снова
теряешь
контроль
You
could
be
sliding
with
them
sticks
in
the
cold
again
Ты
можешь
снова
оказаться
на
улице
с
палкой
в
руках
But
this
aint
hockey
don't
turn
your
back
on
your
goals
again
Но
это
не
хоккей,
не
отворачивайся
от
своих
целей
снова
Check
my
red
blood
cells
my
heart
cold
again
Проверь
мои
эритроциты,
мое
сердце
снова
остыло
But
one
of
these
days
he'll
make
me
whole
again
Но
однажды
он
снова
сделает
меня
целым
One
of
these
old
days
Однажды,
в
один
из
этих
дней
One
of
these
old
days
Однажды,
в
один
из
этих
дней
We
aint
going
to
have
to
cry
no
more
Нам
больше
не
придется
плакать
See
God's
going
to
wipe
away
all
our
tears
Видишь,
Бог
сотрет
все
наши
слезы
He
gon
wipe
the
tears
yea
Он
сотрет
слезы,
да
He
got
wipe
the
tears
from
your
eyes
Он
сотрет
слезы
с
твоих
глаз
Let
that
pain
go,
let
them
tears
out,
let
your
soul
cleanse
Отпусти
эту
боль,
дай
волю
слезам,
очисти
свою
душу
All
these
open
wounds
got
me
feeling
closed
in
Все
эти
открытые
раны
заставляют
меня
чувствовать
себя
загнанным
в
угол
How
they
talk,
but
it's
your
business
that
they
nose
in
Как
они
болтают,
но
в
твои
дела
суют
свой
нос
Let
it
go,
I
learned
that
from
watching
Frozen
Отпусти
это,
я
научился
этому,
посмотрев
"Холодное
сердце"
Went
to
counseling,
cried
in
the
room
Пошел
на
консультацию,
плакал
в
кабинете
The
salt
from
my
tears
end
up
sliding
in
my
wounds
Соль
из
моих
слез
попала
в
мои
раны
The
pain
was
excruciating.
I
been
having
visions
I'm
hallucinating
Боль
была
мучительной.
У
меня
были
видения,
я
галлюцинировал
Standing
at
the
gates
awaiting
adjudication
Стоял
у
ворот,
ожидая
суда
Is
it
love
or
do
they
love
what
you
accumulating
Это
любовь
или
они
любят
то,
что
ты
накапливаешь?
Do
they
miss
you
or
is
it
miscommunication
Они
скучают
по
тебе
или
это
недопонимание?
When
it's
darker
than
it's
ever
been
the
moon
illuminates
it
Когда
темнее,
чем
когда-либо,
луна
освещает
это
So
one
of
these
days
you
gon
feel
rejuvenated
Так
что
однажды
ты
почувствуешь
себя
обновленным
Recuperated,
you
back
in
control
again
Восстановившимся,
ты
снова
контролируешь
ситуацию
But
this
aint
soccer
don't
turn
your
back
on
your
goals
again
Но
это
не
футбол,
не
отворачивайся
от
своих
целей
снова
Check
your
red
blood
cells
your
heart
cold
again
Проверь
свои
эритроциты,
твое
сердце
снова
остыло
But
one
of
these
days
he
gon
make
you
whole
again
Но
однажды
он
снова
сделает
тебя
целой
One
of
these
old
days
Однажды,
в
один
из
этих
дней
One
of
these
old
days
Однажды,
в
один
из
этих
дней
We
aint
going
to
have
to
cry
no
more
Нам
больше
не
придется
плакать
See
God's
going
to
wipe
away
all
our
tears
Видишь,
Бог
сотрет
все
наши
слезы
He
gon
wipe
the
tears
yea
Он
сотрет
слезы,
да
He
got
wipe
the
tears
from
your
eyes
Он
сотрет
слезы
с
твоих
глаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Mcintyre
Attention! Feel free to leave feedback.