Lyrics and translation Jermaine Hussein - Off the Glass
Off the Glass
Стеклом об кольцо
I
just
left
the
bank
but
I
aint
fishing
Только
что
вышел
из
банка,
но
я
не
на
рыбалке,
детка.
Shots
off
the
glass
call
the
bank
cuz
I
aint
missing
Броски
мяча
стеклом
об
кольцо
– звони
в
банк,
ведь
я
не
промахиваюсь.
I
use
to
call
the
bank
to
check
the
weather,
I'm
reminiscing
Раньше
звонил
в
банк,
чтобы
узнать
погоду,
ностальгирую.
Now
I
call
the
bank
to
make
sure
funds
get
distributed
Теперь
звоню
в
банк,
чтобы
убедиться,
что
средства
распределяются.
We
just
wanted
a
fair
shot
but
they
was
outchea
playing
foul
Мы
просто
хотели
честного
шанса,
но
они
играли
не
по
правилам.
Pay
what
you
owe
me,
No
IOUs
we
don't
play
with
vowels
Заплати,
что
должен,
никаких
расписок,
мы
не
играем
в
гласные.
Married
to
the
hustle
you
know
I
couldn't
wait
to
say
them
vowels
Женат
на
суете,
знаешь,
я
не
мог
дождаться,
чтобы
произнести
эти
клятвы.
Heated
flows
(floors)
when
I
spit
but
I
aint
never
lay
no
tile
Жаркие
строки,
когда
я
читаю
рэп,
но
я
никогда
не
укладывал
плитку.
Imaginary
beef
that
don't
exist
cause
we
fillet
them
cows
Воображаемая
говядина,
которой
не
существует,
потому
что
мы
разделываем
этих
коров.
Came
from
the
dirt
but
still
mashed
like
a
potato
plow
Вылез
из
грязи,
но
все
еще
раздавлен,
как
картофельный
плуг.
Felt
like
I
done
seen
it
all
but
know
it
could've
went
worse
Чувствовал,
что
видел
все,
но
знаю,
что
могло
быть
и
хуже.
Always
kept
my
cool
but
brought
the
heater
for
that
vent
work
Всегда
сохранял
хладнокровие,
но
принес
обогреватель
для
этой
вентиляции.
Family
tried
cross
me,
I
play
defense
so
that
didn't
work
Семья
пыталась
меня
подставить,
я
играю
в
защите,
так
что
это
не
сработало.
Ian
bouta
cap
you
down
and
front
as
if
it
didn't
hurt
Я
не
собираюсь
тебя
обманывать
и
притворяться,
будто
мне
не
больно.
I'm
the
one
they
called
when
it
didn't
work
Я
тот,
кому
звонили,
когда
ничего
не
получалось.
I'm
the
one
that
went
first
Я
тот,
кто
пошел
первым.
No
excuse,
I
need
my
cash
now
like
JG
Wentworth
Без
оправданий,
мне
нужны
мои
деньги
сейчас,
как
в
рекламе
JG
Wentworth.
On
the
road
like
Kentworths,
took
the
flights
and
sent
the
quotes
В
дороге,
как
Kentworths,
взял
билеты
и
отправил
расценки.
I
been
doing
remote
work
and
I
been
getting
the
work
getting
the
work
remote
Я
работаю
удаленно
и
получаю
работу,
работая
удаленно.
But
Ian
had
to
touch
no
dope
Но
мне
не
пришлось
трогать
наркотики.
The
only
work
I
sell
is
merch
Единственная
работа,
которую
я
продаю,
это
мерч.
We
tryna
get
out
the
streets
Мы
пытаемся
выбраться
с
улиц.
We
not
tryna
get
in
a
hearse
Мы
не
пытаемся
попасть
в
катафалк.
I
came
a
long
way
from
them
back
streets
Я
прошел
долгий
путь
с
тех
задних
улиц.
Made
plays
from
the
back
seat
Делал
дела
с
заднего
сиденья.
I
stayed
in
my
lane
I
learned
that
from
a
track
meet
Я
оставался
в
своей
полосе,
я
научился
этому
на
соревнованиях
по
бегу.
Ten
toes
down
fasciitis,
I
got
flat
feet
Стою
на
ногах,
фасциит,
у
меня
плоскостопие.
I
just
left
the
banquet
(bank
with)
trophies
like
an
athlete
Я
только
что
покинул
банкет
(банк)
с
трофеями,
как
спортсмен.
Hustler,
never
been
a
sucker
Хастлер,
никогда
не
был
лохом.
Pipes
in
the
car
with
me,
never
fixed
a
muffler
Трубы
в
машине
со
мной,
никогда
не
чинил
глушитель.
Extensions
on
me
in
Miami
bitch
I'm
Jimmy
Butler
У
меня
наращивание
в
Майами,
детка,
я
Джимми
Батлер.
This
ain't
the
salon
but
we
can
get
yo
ass
touched
up
Это
не
салон,
но
мы
можем
подправить
твою
задницу.
Enough
about
the
the
guns
tho
Хватит
о
пушках.
I'm
just
having
fun
hoe
Я
просто
веселюсь,
детка.
I
been
dancing
with
the
stars
Я
танцую
со
звездами.
I
feel
like
Alfonso
Я
чувствую
себя
как
Альфонсо.
If
it's
money
to
be
made
then
I'm
pulling
up
pronto
Если
есть
деньги,
которые
можно
заработать,
то
я
подъеду
немедленно.
The
mil
(meal)
that
I
want
ain't
no
muthafuckin'
combo
Еда,
которую
я
хочу,
это
не
какой-то
там
комбо.
I
be
with
gorillas
even
though
they
killed
Harambe
Я
с
гориллами,
хотя
они
убили
Харамбе.
All
that
talking
get
these
niggas
dropped
just
like
Kanye
Все
эти
разговоры
заставляют
этих
ниггеров
падать,
как
Канье.
Emaculate
my
Feng
Shui,
Heirrogance
the
dumb
way
Безупречный
мой
фэн-шуй,
высокомерно
глупым
способом.
Carrots
with
blue
cheese
on
me
like
a
lunch
break
Морковь
с
голубым
сыром
на
мне,
как
в
обеденный
перерыв.
I
feel
like
a
big
dawg,
nigga
you
a
shih
tzu
Я
чувствую
себя
большой
собакой,
нигга,
ты
ши-тцу.
I'm
a
martial
with
this
art,
I
practice
jiu
jitsu
Я
боец
с
этим
искусством,
я
практикую
джиу-джитсу.
My
homie
built
a
house
off
the
snow
like
a
igloo
Мой
кореш
построил
дом
из
снега,
как
иглу.
But
the
feds
came
and
did
a
sweep
off
a
miscue
Но
федералы
пришли
и
сделали
облаву
из-за
ошибки.
You
cannot
be
mad
about
the
mud
when
you
prayed
that
it'd
precipitate
Ты
не
можешь
злиться
на
грязь,
когда
молилась
о
дожде.
I
cannot
happy
be
doing
shit
you
can't
reciprocate
Я
не
могу
быть
счастлив,
делая
то,
что
ты
не
можешь
ответить
взаимностью.
Told
em
time
and
time
again
and
still
had
to
reiterate
Говорил
им
снова
и
снова,
и
все
равно
пришлось
повторить.
Bitch
I'm
ill
and
I'm
straight
Сука,
я
болен,
и
я
в
порядке.
You
would
think
I
illustrate
Ты
бы
подумала,
что
я
иллюстратор.
For
real
tho,
family
that
I'd
kill
fo
На
самом
деле,
семья,
за
которую
я
бы
убил.
Strap
in
my
lady's
purse,
and
it's
not
a
dildo
Ремень
в
сумочке
моей
леди,
и
это
не
дилдо.
We
been
kicking
heavy
shit,
I
should
buy
some
steel
toes
Мы
пинали
тяжелые
вещи,
мне
стоит
купить
стальные
носки.
Deals
closed,
checks
come
out
the
pocket
like
a
billfold
Сделки
закрыты,
чеки
выходят
из
кармана,
как
бумажник.
They
say
I'm
the
goat
where
I'm
from
yeah
that's
old
news
Говорят,
я
козел
отпущения
там,
откуда
я
родом,
да,
это
старые
новости.
Niggas
knew
that
shit
when
I
was
rapping
at
my
old
school
Ниггеры
знали
это,
когда
я
читал
рэп
в
моей
старой
школе.
Putting
then
up
on
new
game,
living
by
the
old
rules
Давал
им
новую
игру,
живя
по
старым
правилам.
Knew
I
couldn't
accept
defeat,
that's
probably
why
I
sold
shoes
Знал,
что
не
могу
принять
поражение,
наверное,
поэтому
я
продавал
обувь.
I
just
left
the
bank
but
I
aint
fishing
Только
что
вышел
из
банка,
но
я
не
на
рыбалке,
детка.
Shots
off
the
glass
call
the
bank
cuz
I
aint
missing
Броски
мяча
стеклом
об
кольцо
– звони
в
банк,
ведь
я
не
промахиваюсь.
I
use
to
call
the
bank
to
check
the
weather,
I'm
reminiscing
Раньше
звонил
в
банк,
чтобы
узнать
погоду,
вспоминаю.
Now
I
call
the
bank
to
make
sure
funds
get
distributed
Теперь
звоню
в
банк,
чтобы
убедиться,
что
средства
распределяются.
Off
the
glass,
off
the
glass,
this
a
bank
shot
Стеклом
об
кольцо,
стеклом
об
кольцо,
это
бросок
в
банк.
Off
the
glass,
off
the
glass,
this
a
bank
shot
Стеклом
об
кольцо,
стеклом
об
кольцо,
это
бросок
в
банк.
Off
the
glass,
off
the
glass,
this
a
bank
shot
Стеклом
об
кольцо,
стеклом
об
кольцо,
это
бросок
в
банк.
The
hustle
don't
come
equipped
with
brakes
so
I
can't
stop
У
суеты
нет
тормозов,
поэтому
я
не
могу
остановиться.
Off
the
backboard,
off
the
glass,
that's
a
bank
shot
От
щита,
стеклом
об
кольцо,
это
бросок
в
банк.
Pistol
on
me
tucked
under
my
shirt
that's
a
tank
top
Пистолет
на
мне,
заправленный
под
рубашку,
это
майка.
Heater
and
a
mask
in
the
booth
this
a
paint
shop
Пушка
и
маска
в
будке,
это
покрасочная
мастерская.
The
hustle
don't
come
equipped
with
brakes
so
I
can't
stop
У
суеты
нет
тормозов,
поэтому
я
не
могу
остановиться.
You
know
I'm
all
about
the
money
baby,
ABM
Ты
знаешь,
что
я
все
ради
денег,
детка,
ABM.
I'm
always
at
the
bank
I'm
like
the
ATM
Я
всегда
в
банке,
я
как
банкомат.
I
just
wanna
ball
inside
a
stadium
Я
просто
хочу
играть
на
стадионе.
In
the
bank
working
on
my
health
like
a
Gymnasium
В
банке
работаю
над
своим
здоровьем,
как
в
спортзале.
Cut
that
shit
off
Отруби
это
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Mcintyre
Attention! Feel free to leave feedback.