Lyrics and translation Jermaine Jackson - Let Me Tickle Your Fancy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Tickle Your Fancy
Позволь мне пощекотать твою фантазию
Like
the
sun,
I
rise
and
shine
Как
солнце,
я
встаю
и
сияю,
With
last
night
on
my
mind
Вспоминая
прошлую
ночь.
It′s
so
hard
to
concentrate
Так
сложно
сконцентрироваться,
Till
our
love
we
recreate
Пока
мы
снова
не
предадимся
любви.
Let
me
tickle
your
fancy
Позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу,
Let
me
tickle
your
fancy
Позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
When
I
think
'bout
us
Когда
я
думаю
о
нас,
I
get
all
keyed
up
Я
весь
завожусь,
And
the
tantalizing
touch
И
это
дразнящее
прикосновение,
That
I
love
Которое
я
люблю.
Let
me
tickle
your
fancy
Позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу,
Let
me
tickle
your
fancy
Позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
Honey
words
cannot
express
Милая,
словами
не
передать
The
sensation
that
I
get
Ощущения,
которые
я
испытываю.
It′s
a
quiverin'
tremblin'
feelin′
Это
дрожь,
трепет,
Makes
me
wiggle,
it
makes
me
shake
Заставляет
меня
извиваться,
заставляет
меня
трястись.
When
I
think
about
us
Когда
я
думаю
о
нас,
I
get
all
keyed
up
Я
весь
завожусь,
And
the
tantalizing
touch
И
это
дразнящее
прикосновение,
That
I
love
Которое
я
люблю.
Come
on
let
me
tickle
your
fancy
Давай,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу,
Come
on
let
me
tickle
your
fancy
Давай,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
It′s
gettin'
late
and
I
can′t
wait
Уже
поздно,
и
я
не
могу
дождаться,
To
relieve
that
love
we
made
Чтобы
вновь
пережить
нашу
любовь.
I
got
an
itchin'
in
my
heart
У
меня
зудит
в
сердце,
You
control
that
vital
part
Ты
управляешь
этой
важной
частью.
Let
me,
tantalizing
tickle
Позволь
мне,
дразнящая
щекотка,
Keyed
up
for
touch′
good
God
Возбужденный
твоим
прикосновением,
Боже,
Tantalizing
tickle
Дразнящая
щекотка,
Keyed
up
for
touch
Возбужденный
твоим
прикосновением.
C'mon
let
me
tickle
your
fancy
Давай,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу,
Let
me
come
tickle
your
fancy
Позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
Sugar
let
me
tickle
your
fancy
Сладкая,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу,
Come
on
baby
let
me
tickle
your
fancy
Давай,
детка,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
Little
baby
sugar
let
me
tickle
your
fancy
Малышка,
сладкая,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу,
Just
a
little
bit
sugar
let
me
tickle
your
fancy
Еще
чуть-чуть,
сладкая,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
Just
a
little
bit
sugar
let
me
tickle
your
fancy
Еще
чуть-чуть,
сладкая,
позволь
мне
пощекотать
твою
фантазию,
Let
me
excite
your
soul
Позволь
мне
возбудить
твою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Jackson, P. Sawyer, M. Mcleod, P.m. Jackson Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.