Lyrics and Russian translation Jero - 釜山港へ帰れ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
釜山港へ帰れ
Возвращайся в порт Пусан
つばき咲く春なのに
あなたは帰らない
Цветет
камелия,
весна
пришла,
а
ты
не
возвращаешься.
たたずむ釜山港(プサンハン)に
涙の雨が降る
Стою
в
порту
Пусан,
и
слезы
льются
дождем.
あついその胸に顔うずめて
Прижаться
к
твоей
груди,
もういちど幸せ
噛みしめたいのよ
Еще
раз
счастье
испытать
с
тобой.
トラワヨ
プサンハンへ
逢いたい
あなた
Вернись,
в
Пусан,
я
так
жду
тебя,
любимая.
꽃피는
동백섬에
봄이
왔건만
꽃피는
동백섬에
봄이
왔건만
(На
острове
Донбэк
цветут
цветы,
весна
пришла,
но...)
花咲くトンベク島に春が来たが
На
острове
цветущих
камелий
весна
настала,
но...
형제
떠난
부산항에
갈매기만
슬피우네
형제
떠난
부산항에
갈매기만
슬피우네
(Брат
покинул
порт
Пусан,
и
только
чайки
грустно
плачут)
兄弟が去っていった釜山港には
Брат
ушел
из
порта
Пусан,
лишь
чайки
грустно
кричат.
오륙도
돌아가는
연락선마다
오륙도
돌아가는
연락선마다
(Каждый
паром,
огибающий
острова
Орюкдо)
オリュッ島を回る連絡線ごとに
Каждый
паром,
что
идет
вокруг
островов
Орюкдо,
목메어
불러봐도
대답
없는
내
형제여
목메어
불러봐도
대답
없는
내
형제여
(Зову
тебя
до
хрипоты,
но
ответа
нет,
брат
мой)
喉を枯らして呼んでみても返事の無い兄弟よ
Я
зову
тебя,
срывая
голос,
но
нет
ответа,
брат
мой.
돌아와요
부산항에
그리운
내
형제여
돌아와요
부산항에
그리운
내
형제여
(Вернись
в
порт
Пусан,
мой
дорогой
брат)
帰って来いよ、釜山港へ、恋しい我が兄弟よ
Вернись,
в
порт
Пусан,
мой
любимый
брат.
きっと伝えてよ
カモメさん
Передай,
пожалуйста,
чайка,
いまも信じて
耐えてるあたしを
Что
я
все
еще
верю
и
жду
тебя,
любимая.
トラワヨ
プサンハンへ
逢いたい
あなた
Вернись,
в
Пусан,
я
так
жду
тебя,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黄 善友
Attention! Feel free to leave feedback.