Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush (feat. Michelle Hord)
Schwarm (feat. Michelle Hord)
(Ah,
crush)
(Ah,
Schwarm)
(Ah,
crush)
(Ah,
Schwarm)
See
you
blowin'
me
a
kiss
Sehe,
wie
du
mir
einen
Kuss
zuwirfst
It
doesn't
take
a
scientist
Man
muss
kein
Wissenschaftler
sein
To
understand
what's
going
on,
baby
Um
zu
verstehen,
was
hier
los
ist,
Baby
If
you
see
somethin'
in
my
eye
Wenn
du
etwas
in
meinem
Auge
siehst
Let's
not
overanalyze
Lass
uns
nicht
überanalysieren
Don't
go
too
deep
with
it,
baby
(baby)
Geh
nicht
zu
tief
damit,
Baby
(Baby)
So
let
it
be
what
it'll
be
Also
lass
es
sein,
was
es
sein
wird
Don't
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
(crazy
over
you
and
me)
Mach
kein
Theater
und
dreh
nicht
durch
wegen
dir
und
mir
(durchdrehen
wegen
dir
und
mir)
Here's
what
I'll
do,
I'll
play
loose
Hier
ist,
was
ich
tun
werde,
ich
spiele
es
locker
Not
unlike
we
have
a
date
with
destiny
Nicht
so,
als
hätten
wir
ein
Date
mit
dem
Schicksal
It's
just
a
little
crush
(Ah,
crush)
Es
ist
nur
ein
kleiner
Schwarm
(Ah,
Schwarm)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
dass
ich
jedes
Mal
ohnmächtig
werde,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
(Ah,
crush)
Es
ist
nur
eine
kleine
Sache
(Ah,
Schwarm)
Not
like
everything
I
do
Nicht
so,
dass
alles,
was
ich
tue
Depends
on
you
Von
dir
abhängt
(It's
raisin'
my
adrenalin)
(Es
steigert
mein
Adrenalin)
(You're
bangin'
on
a
heart
of
tin)
(Du
hämmerst
auf
ein
Herz
aus
Zinn)
(Please
don't
make
too
much
of
it
baby)
(Bitte
mach
nicht
zu
viel
daraus,
Baby)
Say
the
word
forevermore
Sag
das
Wort
"für
immer"
That's
not
what
I'm
lookin'
for
Das
ist
nicht,
was
ich
suche
All
I
can
commit
to
is
"maybe"
(maybe)
Alles,
wozu
ich
mich
verpflichten
kann,
ist
"vielleicht"
(vielleicht)
So
let
it
be
what
it'll
be
Also
lass
es
sein,
was
es
sein
wird
Don't
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
(crazy
over
you
and
me)
Mach
kein
Theater
und
dreh
nicht
durch
wegen
dir
und
mir
(durchdrehen
wegen
dir
und
mir)
Here's
what
I'll
do,
I'll
play
loose
Hier
ist,
was
ich
tun
werde,
ich
spiele
es
locker
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Nicht
so,
als
hätten
wir
ein
Date
mit
dem
Schicksal
Oh,
it's
just
a
little
crush
(Ah,
crush)
Oh,
es
ist
nur
ein
kleiner
Schwarm
(Ah,
Schwarm)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
dass
ich
jedes
Mal
ohnmächtig
werde,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
(Ah,
crush)
Es
ist
nur
eine
kleine
Sache
(Ah,
Schwarm)
Not
like
everything
I
do
Nicht
so,
dass
alles,
was
ich
tue
Depends
on
you
Von
dir
abhängt
Vanilla
skies
(vanilla
skies)
Vanillehimmel
(Vanillehimmel)
White
picket
fences
in
your
eyes
Weiße
Gartenzäune
in
deinen
Augen
A
vision
of
you
and
me
Eine
Vision
von
dir
und
mir
It's
just
a
little
crush
(Ah,
crush)
Es
ist
nur
ein
kleiner
Schwarm
(Ah,
Schwarm)
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
dass
ich
jedes
Mal
ohnmächtig
werde,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
(Ah,
crush)
Es
ist
nur
eine
kleine
Sache
(Ah,
Schwarm)
Not
like
everything
I
do
Nicht
so,
dass
alles,
was
ich
tue
Depends
on
you
Von
dir
abhängt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Goldmark, Mark Mueller, Berny Cosgrove, Kevin Clark
Attention! Feel free to leave feedback.