Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking for Something
Auf der Suche nach etwas
Yeah,
ugh,
follow
me
Yeah,
ugh,
folge
mir
Yeah,
just
follow
me
Yeah,
folge
mir
einfach
And
they
never
invite
me
round
Und
sie
laden
mich
nie
ein
Then
say
"you
always
out
of
town
Sagen
dann:
"Du
bist
immer
unterwegs"
Follow
through
and
follow
up
Zieh
es
durch
und
bleib
dran
Pick
up
the
phone
can
you
do
that
much?"
Nimm
das
Telefon
ab,
kannst
du
das
tun?
But
they
never
hit
me
up
Aber
sie
melden
sich
nie
bei
mir
Then
say
"you
never
keep
in
touch"
Sagen
dann:
"Du
meldest
dich
nie"
It's
a
two
way
street
I
don't
want
to
always
feel
like
we
catching
up
Es
ist
eine
Einbahnstraße.
Ich
will
nicht
immer
das
Gefühl
haben,
dass
wir
uns
nur
austauschen
But
you
still
holding
on,
to
what
got
away
Aber
du
hältst
immer
noch
an
dem
fest,
was
dir
entglitten
ist
Let
you
tell
it,
you
let
it
go
Du
sagst,
du
hast
es
losgelassen
But
that's
just
some
shit
you
say
Aber
das
ist
nur
etwas,
was
du
sagst
That
make
you
feel
better
about
decisions
you
make,
no
Damit
du
dich
besser
fühlst
wegen
der
Entscheidungen,
die
du
triffst,
nein
It's
not
alright
it's
not
okay,
no
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
es
ist
nicht
okay,
nein
It's
not
becoming
of
you
tomorrow,
damn
Es
wird
dir
morgen
nicht
stehen,
verdammt
Sure
as
hell
ain't
today
Sicher
nicht
heute
There's
a
hell
of
a
disconnect
Es
gibt
eine
gewaltige
Diskrepanz
From
what
you
say
you
want
Zwischen
dem,
was
du
sagst,
dass
du
willst
To
what
you
seek
out
Und
dem,
was
du
suchst
To
the
shit
that
you
accept
Und
dem
Mist,
den
du
akzeptierst
In
retrospect
I
would
have
done
things
different
Im
Nachhinein
hätte
ich
Dinge
anders
gemacht
Then
I
would
have
made
other
of
mistakes
Dann
hätte
ich
andere
Fehler
gemacht
You
got
to
live
with
it,
then
build
with
it
Du
musst
damit
leben,
dann
darauf
aufbauen
Damn,
the
shit
feel
different
Verdammt,
es
fühlt
sich
anders
an
But
it's
not
about
me,
this
is
not
about
you
Aber
es
geht
nicht
um
mich,
es
geht
nicht
um
dich
This
it
not
about
us,
this
is
not
about
love
Es
geht
nicht
um
uns,
es
geht
nicht
um
Liebe
It's
not
about
much,
there's
nothing
between
us
Es
geht
um
nicht
viel,
es
ist
nichts
zwischen
uns
It's
not
what
it
was,
todays
hate
is
yesterdays
love
Es
ist
nicht
mehr
das,
was
es
war,
der
heutige
Hass
ist
die
Liebe
von
gestern
I
think
it's
best
we
keep
it
like
it
is,
girl
just
because
Ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
wir
es
so
lassen,
wie
es
ist,
Mädchen,
einfach
so
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
Spinning
out
of
control,
Jesus
take
the
wheel
Ich
drehe
mich
außer
Kontrolle,
Jesus,
übernimm
das
Steuer
The
wound
is
too
deep
to
heal,
it
hurts
me
still
Die
Wunde
ist
zu
tief,
um
zu
heilen,
es
schmerzt
mich
immer
noch
I'm
drinking
distilled,
for
keeping
it
real
Ich
trinke
Destilliertes,
um
ehrlich
zu
bleiben
My
cousin
just
died
for
real,
he
took
his
own
life
Mein
Cousin
ist
gerade
wirklich
gestorben,
er
hat
sich
das
Leben
genommen
This
shit
is
too
real,
when
and
where
did
I
fail
Das
ist
zu
real,
wann
und
wo
habe
ich
versagt?
He
just
had
a
son,
just
came
back
from
jail
Er
hatte
gerade
einen
Sohn,
kam
gerade
aus
dem
Gefängnis
No
I
don't
smoke
but
I
will
Nein,
ich
rauche
nicht,
aber
ich
werde
es
tun
I
just
bought
me
a
gram,
I
just
rolled
me
a
L
Ich
habe
mir
gerade
ein
Gramm
gekauft,
ich
habe
mir
gerade
einen
Joint
gedreht
Jerreau
be
still,
this
too
shall
pass
Jerreau,
sei
still,
das
wird
auch
vorübergehen
I'm
talking
to
self,
I'm
looking
for
help
Ich
rede
mit
mir
selbst,
ich
suche
Hilfe
I
won't
carry
no
water,
but
I'm
back
at
the
well
Ich
werde
kein
Wasser
tragen,
aber
ich
bin
zurück
am
Brunnen
Now
where
do
I
go,
where
do
we
go
from
here?
Wohin
gehe
ich
jetzt,
wohin
gehen
wir
von
hier
aus?
I'm
lost
as
hell
Ich
bin
total
verloren
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
I
been
looking
for
something
Ich
habe
nach
etwas
gesucht
I
don't
know
what
it
is,
I
ain't
found
it
yet
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
ich
habe
es
noch
nicht
gefunden
I
won't
stop
for
nothing
Ich
werde
für
nichts
anhalten
I
don't
know
what
it
is,
when
my
mind
is
set
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
wenn
ich
mich
entschieden
habe
I
can't
stop
for
nothing,
I
can't
stop
for
nothing
Ich
kann
für
nichts
anhalten,
ich
kann
für
nichts
anhalten
I
hope
it's
not
in
vein,
and
it's
not
for
nothing
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst,
und
es
ist
nicht
für
nichts
All
the
sacrifices
you
made
for
it
All
die
Opfer,
die
du
dafür
gebracht
hast
Then
you
look
up
and
ask,
what
do
I
have
to
show
for?
Dann
schaust
du
auf
und
fragst,
was
habe
ich
vorzuzeigen?
Hope
these
questions
don't
last,
hope
these
questions
don't
last
Hoffe,
diese
Fragen
dauern
nicht
an,
hoffe,
diese
Fragen
dauern
nicht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Eyen, Henry D. Krieger
Attention! Feel free to leave feedback.