Lyrics and translation Jerreau - Make a Play (M.A.P)
Make a Play (M.A.P)
Сделай Ход (С.Х.)
I
need
to
make
me
a
play
(yeah)
Мне
нужно
сделать
ход
(да)
I
need
to
make
me
a
play
(oh
God)
Мне
нужно
сделать
ход
(о,
Боже)
I
need
to
make
me
a
play
(on
God)
Мне
нужно
сделать
ход
(клянусь
Богом)
I
need
to
get
back
in
the
game
(yeah)
Мне
нужно
вернуться
в
игру
(да)
I
need
to
get
back
in
the
game
(yeah)
Мне
нужно
вернуться
в
игру
(да)
I
had
to
get
back
in
the
game
(oh
God)
Мне
пришлось
вернуться
в
игру
(о,
Боже)
I
had
to
make
me
a
play
(on
God)
Мне
пришлось
сделать
ход
(клянусь
Богом)
I
had
to
get
back
in
the
game
Мне
пришлось
вернуться
в
игру
Had
to
run
up
the
score,
I
had
to
get
back
Пришлось
набирать
очки,
пришлось
вернуться
I
had
to
run
up
the
floor,
I
had
to
hustle
Пришлось
бежать
по
площадке,
пришлось
пахать
I
had
to
stop
fucking
with
ya'll,
I
had
to
mature
(yeah)
Пришлось
перестать
с
вами
возиться,
пришлось
повзрослеть
(да)
I
had
to
start
saving
some
more
Пришлось
начать
больше
экономить
So
I
had
to
start
making
some
more
Поэтому
пришлось
начать
больше
зарабатывать
You
don't
know
how
I
did
it
cause
I
did
it
with
out
ya'll
Ты
не
знаешь,
как
я
это
сделал,
потому
что
я
сделал
это
без
вас
You
wasn't
there
no
you
wasn't
involved
Вас
там
не
было,
вы
не
были
вовлечены
Oh
God,
help
me
get
this
off
О
Боже,
помоги
мне
выговориться
One
of
one,
I'm
good
with
those
odds
Один
на
один,
меня
устраивают
такие
расклады
And
I
ain't
taking
nothing
back
from
ya'll
И
я
ничего
у
вас
не
возьму
Don't
send
no
drinks
we'll
send
them
back
Не
посылайте
никаких
напитков,
мы
отошлем
их
обратно
And
don't
send
no
shots,
its
the
same
with
that
И
не
вздумайте
стрелять,
то
же
самое
и
с
этим
I
was
down
bad,
now
I'm
up,
no
missed
lay
ups
Я
был
в
жопе,
теперь
я
на
коне,
никаких
промахов
For
200
M's,
I
might
have
to
D
Rose
the
knee
up
За
200
лямов,
возможно,
мне
придется
порвать
колено,
как
Д.
Роуз
Euro
step
to
the
bank,
travel
like
I
need
a
Beamer
Евростепом
в
банк,
нарушаю
правила,
будто
мне
нужен
"бумер"
All
my
niggas
believers
(yeah)
Все
мои
ниггеры
верят
(да)
I
don't
need
no
more
people
(no)
Мне
не
нужно
больше
людей
(нет)
PJ
Rose
in
the
VIP
with
my
feet
up,
in
my
Adidas
Сижу
в
VIP,
как
Пи
Джей
Роуз,
закинув
ноги
на
стол,
в
своих
Adidas
Lights
on
just
to
front,
I'mma
pull
up,
hop
out
Свет
включают
только
для
показухи,
я
подъеду,
выйду
Imma
do
my
own
stunts,
Imma
do
how
I
want
Я
сам
выполняю
свои
трюки,
делаю
так,
как
хочу
First
they
love
you
then
hate
you,
then
they
love
you
again
Сначала
тебя
любят,
потом
ненавидят,
потом
снова
любят
The
same
ones
burning
your
jersey
the
same
ones
cheering
again
Те
же,
кто
сжигал
твою
майку,
снова
болеют
за
тебя
But
fuck
it
Но
пошло
оно
все
Let
em
all
in,
invite
em
all
in
Впустите
их
всех,
пригласите
их
всех
Hop
in
that
Benz,
hop
out
of
that
Benz
Запрыгивай
в
этот
"мерс",
выпрыгивай
из
этого
"мерса"
Call
all
of
your
friends,
tell
all
of
your
friends
Позвони
всем
своим
друзьям,
расскажи
всем
своим
друзьям
We
in
Vegas
at
Wynn,
she
can't
do
for
the
win
Мы
в
Вегасе,
в
"Винн",
она
не
может
ради
победы
She
put
up
for
the
win,
on
some
game
winning
shit
Она
ставит
на
победу,
на
какое-то
победное
дерьмо
This
where
it
begins,
this
where
it
all
ends
Вот
где
все
начинается,
вот
где
все
заканчивается
On
some
I
started
this
shit,
I'm
gon'
finish
this
shit
Начинал
с
нуля,
сам
все
это
закончу
And
I'm
not
for
the
play,
I'm
in
street
clothes
today
И
я
не
для
игры,
я
сегодня
не
в
форме
Study
all
of
my
tapes,
then
I'm
back
in
the
gym
Изучаю
все
свои
записи,
потом
возвращаюсь
в
зал
I'm
back
on
they
heals,
I'm
back
in
LA
Я
снова
наступаю
им
на
пятки,
я
снова
в
Лос-Анджелесе
Shit
I'm
back
in
the
hills,
hit
shorty
like
I
need
to
score
on
this
break
Черт,
я
снова
на
холмах,
трахаю
эту
малышку,
будто
мне
нужно
забить
в
этом
перерыве
Thought
I
wanted
a
deal,
I
signed
my
deal,
then
got
out
of
my
deal
Думал,
что
хочу
контракт,
подписал
свой
контракт,
а
потом
вышел
из
него
Free
agent,
for
real
but
we
did
it
for
real
Свободный
агент,
по-настоящему,
но
мы
сделали
это
по-настоящему
Shoutout
all
the
niggas
that
all
got
me
here,
at
least
it
was
real
Респект
всем
ниггерам,
которые
помогли
мне
добраться
сюда,
по
крайней
мере,
это
было
по-настоящему
And
that's
how
I
feel,
now
it's
a
new
feel
И
вот
что
я
чувствую,
теперь
это
новое
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Tribune, Jerreau Smith
Attention! Feel free to leave feedback.