Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ridin...
s
Wir
fahren...
s
When
I
come
thru
Bimmer
ain't
no
X
Wenn
ich
komme,
Bimmer,
kein
X
When
I
come
thru
Porsche
ain't
no
box
Wenn
ich
komme,
Porsche,
keine
Box
If
I
come
thru
Range
ain't
no
sport
Wenn
ich
komme,
Range,
kein
Sport
Nah,
My
ex
box
was
a
sport
Nein,
meine
Ex-Box
war
ein
Sport
On
and
off-court
I
put
numbers
on
the
board
Auf
und
neben
dem
Platz
bringe
ich
Zahlen
aufs
Brett
I
financed
it
all,
but
who
keepin'
score
Ich
habe
alles
finanziert,
aber
wer
zählt
schon
mit
We
talkin'
fair
pay,
I
know
she
good
for
it
Wir
reden
von
fairer
Bezahlung,
ich
weiß,
sie
ist
gut
dafür
All
things
ain't
equal,
so
fuck
it,
I
pay
it
forward
Nicht
alles
ist
gleich,
also
scheiß
drauf,
ich
zahle
es
weiter
The
irony
of
growin'
up
poor
is
you
gotta
pay
for
it
Die
Ironie,
wenn
man
arm
aufwächst,
ist,
dass
man
dafür
bezahlen
muss
Why
you
think
they
usin'
and
sellin'
drugs
for
it
Warum,
glaubst
du,
nehmen
und
verkaufen
sie
Drogen
dafür
Why
you
think
we
got
up
out
the
hood
for
it
Warum,
glaubst
du,
sind
wir
aus
dem
Viertel
rausgekommen
Why
you
think
my
n
got
Maybachs
for
it
Warum,
glaubst
du,
hat
mein
Kumpel
Maybachs
dafür
Pissin'
Opus
One,
pissin'
Sassicaia
for
it
Pissen
Opus
One,
pissen
Sassicaia
dafür
I
had
to
fight
for
it
Ich
musste
dafür
kämpfen
Some
of
my
cousins
died
for
it
Einige
meiner
Cousins
sind
dafür
gestorben
A
lot
of
R.I.P.'s
and
free
the
guys
for
it
Viele
R.I.P.'s
und
befreit
die
Jungs
dafür
My
n
King,
still
a
million-dollar
mission
for
it
Mein
Kumpel
King,
immer
noch
eine
Millionen-Dollar-Mission
dafür
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Was
meinst
du,
dachte,
du
wüsstest
über
das
Team
Bescheid
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Was
meinst
du,
dachte,
du
wüsstest
über
das
Team
Bescheid
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
what
ya
know
about
the
team
Was
meinst
du,
was
weißt
du
über
das
Team
She
like
pull
up
wit
the
stick
Sie
mag
es,
wenn
ich
mit
dem
Stock
vorfahre
Let
it
hit
Lass
es
krachen
I
pulled
up
wit
the
stick
Ich
fuhr
mit
dem
Stock
vor
I
pulled
up
wit
the
stick
Ich
fuhr
mit
dem
Stock
vor
Hate
when
rappers
repeat
last
line
that
they
said
Ich
hasse
es,
wenn
Rapper
die
letzte
Zeile
wiederholen,
die
sie
gesagt
haben
On
the
low
like
ground
ball
Unauffällig
wie
ein
Ball
am
Boden
Hustle
like
loose
ball
Hustle
wie
ein
freier
Ball
Skinny
n,
Bankreau
bigger
than
all
y'all
Dünner
Junge,
Bankreau
größer
als
ihr
alle
Skinny
n,
had
to
flex
up
on
all
y'all
Dünner
Junge,
musste
mich
vor
euch
allen
aufspielen
I
was
a
team
sport
now
it's
iso
ball
Ich
war
ein
Teamsport,
jetzt
ist
es
Iso-Ball
Went
solo
on
that
ass
but
it's
still
the
same
Bin
solo
gegangen,
aber
es
ist
immer
noch
dasselbe
No
I
never
chased
fame,
it's
a
two
for
one
thing
Nein,
ich
habe
nie
Ruhm
gejagt,
es
ist
eine
Zwei-für-Eins-Sache
Everybody
think
they
know
me
don't
know
my
middle
name
Jeder
denkt,
er
kennt
mich,
kennt
aber
meinen
zweiten
Vornamen
nicht
Everybody
yellin'
gang
gang,
ain't
gang
gang
Alle
schreien
Gang
Gang,
sind
aber
nicht
Gang
Gang
Everything
I
bring
to
the
game
don't
show
on
stat
sheets
Alles,
was
ich
ins
Spiel
bringe,
zeigt
sich
nicht
in
den
Statistiken
The
hood
fuck
wit
me
my
visits
be
tax
free
Das
Viertel
mag
mich,
meine
Besuche
sind
steuerfrei
International
Reau,
this
shit
ain't
duty-free
Internationaler
Reau,
das
hier
ist
nicht
zollfrei
I'm
like,
fuck
you
pay
me,
like
Jay-Z
Ich
sage,
fick
dich,
bezahl
mich,
wie
Jay-Z
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Was
meinst
du,
dachte,
du
wüsstest
über
das
Team
Bescheid
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Was
meinst
du,
dachte,
du
wüsstest
über
das
Team
Bescheid
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Was
meinst
du,
dachte,
du
wüsstest
über
das
Team
Bescheid
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Alle
meine
Kumpels
geben
alles
und
schreien:
gleiches
Team
(es
hört
nicht
auf)
How
ya
mean,
what
ya
know
about
the
team
Was
meinst
du,
was
weißt
du
über
das
Team
When
I
come
thru
Bimmer
ain't
no
X
Wenn
ich
komme,
Bimmer,
kein
X
When
I
come
thru
Porsche
ain't
no
box
Wenn
ich
komme,
Porsche,
keine
Box
If
I
come
thru
Range
ain't
no
sport
Wenn
ich
komme,
Range,
kein
Sport
Kids
yellin'
keylock
no
steals
from
the
porch
Kinder
schreien
Keylock,
keine
Diebstähle
von
der
Veranda
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.