Jerrod Niemann - Day Drinkin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerrod Niemann - Day Drinkin'




Woke up this mornin' hearin'
Проснулся этим утром, слыша ...
Roger Miller singin' "Chug-a-Lug"
Роджер Миллер поет "тяг-а-тяг".
Caught myself a little drinkin' bug
Поймал себя на том, что немного выпил.
Called up my buddies, said "Hey, get your mugs to my place"
Позвонил своим приятелям, сказал: "Эй, тащи свои кружки ко мне домой".
There was forty bucks in change in a jug
В кувшине было сорок баксов мелочью.
Bought some twelve packs and gave the tops a tug
Купил двенадцать пачек и потянул за верхушки.
Now we're laughin', lookin' back
Теперь мы смеемся, оглядываясь назад.
Playin' some tunes, howling' at the crack of noon
Играю какие-то мелодии, Вою на рассвете.
Day drinkin', bucket of beer on ice
Целый день пью, ведро пива со льдом.
Day drinkin', 'cause it's hot outside
Целый день пью, потому что на улице жарко.
Pass me a cold one
Передай мне что нибудь холодное
I'm day drinkin', cheatin' on them neon lights
Я весь день пью, изменяю этим неоновым огням.
Day drinkin', the only closing' time
Дневная выпивка - единственное время закрытия.
Is whenever that ole sun says "Hey, y'all are done"
Всякий раз, когда это старое солнце говорит: "Эй, вы все закончили".
Day drinkin'
День пьянства.
We found ourselves fishin'
Мы поймали себя на том, что ловим рыбу.
Through some old times from some old chairs
Через какие-то старые времена, с каких-то старых стульев.
Wishin' we could go back there
Жаль, что мы не можем вернуться туда.
But we ain't through yet, ain't seen that sunset
Но мы еще не закончили, не видели этого заката.
We're tipping' them like we did, who knows what happens when you're
Мы даем им чаевые, как и раньше, кто знает, что происходит, когда ты ...
Day drinkin', bucket of beer on ice
Целый день пью, ведро пива со льдом.
Day drinkin', 'cause it's hot outside
Целый день пью, потому что на улице жарко.
Pass me a cold one
Передай мне что нибудь холодное
I'm day drinkin', cheatin' on them neon lights
Я весь день пью, изменяю этим неоновым огням.
Day drinkin', the only closin' time
Дневная выпивка - единственное время закрытия.
Is whenever that ole sun says "Hey, y'all are done"
Всякий раз, когда это старое солнце говорит: "Эй, вы все закончили".
Day drinkin'
День пьянства.
Next to a tackle box on the lake or off the docks
Рядом с ящиком со снастями на озере или в доках.
Sippin' brew at a BBQ or a tailgate before kickoff
Потягивая пиво на барбекю или в багажнике перед стартом
All good spots for twistin' tops off daytime beer
Все хорошие места для того, чтобы крутить крышечки дневного пива.
But I say we all stay right here
Но я говорю, что мы все останемся здесь.
Day drinkin', bucket of beer on ice
Целый день пью, ведро пива со льдом.
Day drinkin', 'cause it's hot outside
Целый день пью, потому что на улице жарко.
Pass me a cold one
Передай мне что нибудь холодное
I'm day drinkin', don't tell them neon lights
Я весь день пью, не говори этим неоновым огням.
Day drinkin', the only closin' time
Дневная выпивка - единственное время закрытия.
Is whenever that ole sun says "Hey, y'all are done"
Всякий раз, когда это старое солнце говорит: "Эй, вы все закончили".
Day drinkin', cheatin' on them neon lights
Целый день пью, изменяю этим неоновым огням.
Day drinkin', the only closin' time
Дневная выпивка - единственное время закрытия.
Is whenever that ole sun says "Hey, y'all are done"
Всякий раз, когда это старое солнце говорит: "Эй, вы все закончили".
Day drinkin'
День пьянства.





Writer(s): Lance Miller, Jerrod Niemann


Attention! Feel free to leave feedback.