Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Última Vez
Последний раз
Quando
na
vida
se
perde
um
imenso
amor
Когда
в
жизни
теряешь
огромную
любовь
A
gente
pensa
que
esquece
e
não
dá
valor
Кажется,
что
забудешь
и
не
придашь
значения
E
ao
sentir
que
perdi
de
uma
vez
o
seu
carinho
И,
ощутив,
что
потерял
твою
ласку
вмиг,
Foi
que
eu
acordei
e
senti
que
era
tarde
Я
проснулся
и
понял,
что
уже
поздно
Era
tarde
demais
Уже
слишком
поздно.
A
última
vez
que
eu
te
vi
tu
estavas
tão
linda
В
последний
раз,
когда
я
тебя
увидел,
ты
была
так
прекрасна
Que
parecia
um
sonho
eu
me
lembro
ainda
Словно
сон,
и
я
помню
это
до
сих
пор
Por
mais
que
eu
queira
esquecer
Как
бы
я
ни
старался
забыть,
De
você
não
consigo
Я
не
могу
без
тебя
E
sua
doce
lembrança
И
твой
нежный
образ
Eu
trago
comigo
Всегда
я
с
собой
ношу.
E
na
esperança
que
um
dia
И
в
надежде,
что
однажды
Possa
te
rever
Я
смогу
увидеть
тебя
снова,
Guardo
a
tua
lembrança
Храню
твою
память
Pra
poder
viver
Чтобы
жить
дальше.
E
quando
chove
eu
sinto
И
когда
идет
дождь,
я
чувствую
Um
vazio
em
meu
peito
Пустоту
в
моей
груди
Pela
janela
eu
te
vejo
sorrindo
В
окно
вижу
тебя,
улыбающуюся,
E
começo
a
lembrar
И
снова
начинаю
вспоминать.
A
última
vez
que
eu
te
vi
tu
estavas
tão
linda
В
последний
раз,
когда
я
тебя
увидел,
ты
была
так
прекрасна
Que
parecia
um
sonho
eu
me
lembro
ainda
Словно
сон,
и
я
помню
это
до
сих
пор
Por
mais
que
eu
queira
esquecer
Как
бы
я
ни
старался
забыть,
De
você
não
consigo
Я
не
могу
без
тебя
E
sua
doce
lembrança
И
твой
нежный
образ
Eu
trago
comigo
Всегда
я
с
собой
ношу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Paulo Fraga Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.