Lyrics and translation Jerry Adriani - La mia storia tra le dita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia storia tra le dita
Моя история в твоих руках
Sai
penso
che
Знаешь,
я
думаю,
Non
sia
stato
inutile
Что
не
было
бесполезно
Stare
insieme
a
te
Быть
вместе
с
тобой.
Ok
te
ne
vai
Хорошо,
ты
уходишь.
Decisione
discutibile
Спорное
решение,
Ma
si
lo
so
lo
sai.
Но
да,
я
знаю,
ты
знаешь.
Almeno
resta
qui
per
questa
sera
Хотя
бы
останься
на
этот
вечер.
Ma
no
che
non
ci
provo
stai
sicura
Нет,
я
не
пытаюсь
ничего,
будь
уверена.
Può
darsi
già
mi
senta
troppo
solo
Может
быть,
я
уже
чувствую
себя
слишком
одиноко,
Perché
conosco
quel
sorriso
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
Di
chi
ha
già
deciso
Улыбку
того,
кто
уже
решил.
Quel
sorriso
già
una
volta
Эта
улыбка
однажды
Mi
ha
aperto
il
paradiso.
Открыла
мне
рай.
Si
dice
che
per
ogni
uomo
Говорят,
что
для
каждого
мужчины
C′è
un'altra
come
te
Есть
другая,
как
ты,
E
al
posto
mio
И
вместо
меня
Tu
troverai
qualcun
altro
Ты
найдешь
кого-то
другого.
Uguale
no
non
credo
io.
Такого
же,
нет,
не
думаю.
Ma
questa
volta
abbassi
gli
occhi
e
dici
Но
на
этот
раз
ты
опускаешь
глаза
и
говоришь,
Noi
resteremo
sempre
buoni
amici
Мы
останемся
хорошими
друзьями.
Ma
quali
buoni
amici
maledetti
Какими
хорошими
друзьями,
проклятье!
Io
un
amico
lo
perdono
Друга
я
могу
простить,
Mentre
a
te
ti
amo
А
тебя
я
люблю.
Può
sembrarti
anche
banale
Тебе
это
может
показаться
банальным,
Ma
è
un
istinto
naturale.
Но
это
естественный
инстинкт.
Ma
c′è
una
cosa
che
io
non
ti
ho
detto
mai
Но
есть
кое-что,
чего
я
тебе
никогда
не
говорил:
I
miei
problemi
senza
te
si
chiaman
guai
Мои
проблемы
без
тебя
— это
беда.
Ed
è
per
questo
И
именно
поэтому
Che
mi
devi
fare
il
duro
Ты
должна
делать
вид,
что
я
сильный,
In
mezzo
al
mondo
Посреди
мира,
Per
sentirmi
più
sicuro
Чтобы
я
чувствовал
себя
увереннее.
E
se
davvero
non
vuoi
dirmi
che
ho
sbagliato
И
если
ты
действительно
не
хочешь
сказать
мне,
что
я
ошибся,
Ricorda
a
volte
un
uomo
va
anche
perdonato
Помни,
иногда
мужчину
нужно
прощать.
Tu
non
mi
lasci
via
d'uscita
Ты
не
оставляешь
мне
выхода
Con
la
mia
storia
tra
le
dita.
Забрав
мою
историю
с
собой.
Ora
che
fai
cerchi
una
scusa
Теперь
ты
ищешь
оправдание.
Se
vuoi
andare
vai
Если
хочешь
уйти,
уходи.
Non
ti
devi
preoccupare
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
Me
la
saprò
cavare.
Я
справлюсь.
Stasera
scriverò
una
canzone
Сегодня
вечером
я
напишу
песню,
Per
soffocare
dentro
un'esplosione
Чтобы
подавить
взрыв
внутри,
Senza
pensare
troppo
alle
parole
Не
задумываясь
слишком
много
о
словах.
Parlerò
di
quel
sorriso
Я
расскажу
об
этой
улыбке,
Di
chi
ha
già
deciso
Улыбке
того,
кто
уже
решил.
Quel
sorriso
che
una
volta
Этой
улыбке,
которая
однажды
Mi
ha
aperto
il
paradiso.
Открыла
мне
рай.
Ma
c′è
una
cosa
che
io
non
ti
ho
detto
mai
Но
есть
кое-что,
чего
я
тебе
никогда
не
говорил:
I
miei
problemi
senza
te
si
chiaman
guai
Мои
проблемы
без
тебя
— это
беда.
Ed
è
per
questo
И
именно
поэтому
Che
mi
devi
fare
il
duro
Ты
должна
делать
вид,
что
я
сильный,
In
mezzo
al
mondo
Посреди
мира,
Per
sentirmi
più
sicuro
Чтобы
я
чувствовал
себя
увереннее.
E
se
davvero
non
vuoi
dirmi
che
ho
sbagliato
И
если
ты
действительно
не
хочешь
сказать
мне,
что
я
ошибся,
Ricorda
a
volte
un
uomo
va
anche
perdonato
Помни,
иногда
мужчину
нужно
прощать.
Tu
non
mi
lasci
via
d′uscita
Ты
не
оставляешь
мне
выхода
Con
la
mia
storia
tra
le
dita.
Забрав
мою
историю
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.