Lyrics and translation Jerry Adriani - Um Copo de Vinho (Un Vaso de Vino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Copo de Vinho (Un Vaso de Vino)
Бокал вина (Un Vaso de Vino)
Um
copo
de
vinho
Бокал
вина,
Não
quero
que
ninguém
fale
Не
хочу,
чтобы
кто-то
говорил
De
mágoas,
de
sofrimento
О
горестях,
о
страданиях.
Eu
quero
viver
cantando
{
Я
хочу
жить,
напевая
{
E
andar
sem
rumo
igual
ao
vento.
{bis.
И
бродить
бесцельно,
словно
ветер.
{2
раза.
Ser
livre
como
as
nuvens
Быть
свободным,
как
облака,
Que
vagam
sem
descansar
Что
блуждают,
не
зная
покоя,
Amar
como
ama
o
rio
{
Любить,
как
любит
река,
{
Que
beija
e
beija
e
depois
se
vai.
{bis.
Которая
целует
и
целует,
а
потом
уходит.
{2
раза.
* Um
copo
de
vinho,
{
* Бокал
вина,
{
* Guitarra
e
canção
{bis.
* Гитара
и
песня
{2
раза.
* Andar
pela
vida
sem
pensar
no
amanhã.
{
* Идти
по
жизни,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
{
**
nem
meu
nome
eu
sei
(nem
meu
nome
eu
sei)
**
Даже
своего
имени
не
знаю
(даже
своего
имени
не
знаю)
**
não
faz
muita
diferença
**
Это
не
имеет
большого
значения
**
isso
eu
já
provei
(isso
eu
já
provei)
**
Я
это
уже
понял
(я
это
уже
понял)
**
e
o
mundo
parece
melhor.
**
И
мир
кажется
лучше.
Não
quero
que
ninguém
fale
Не
хочу,
чтобы
кто-то
говорил
De
mágoas,
de
sofrimento
О
горестях,
о
страданиях.
Eu
quero
ser
marinheiro
{
Я
хочу
быть
моряком,
{
Viver
amando
de
porto
em
porto.
{bis.
Жить,
любя,
от
порта
к
порту.
{2
раза.
* I...
{bis
* И...
{2
раза
Ser
livre,
sem
ter
ninguém
Быть
свободным,
без
кого-либо,
A
quem
possa
me
prender
Кто
мог
бы
меня
удержать,
Tal
qual
uma
andorinha
{
Словно
ласточка,
{
Que
no
inverno
busca
calor.
{bis.
Которая
зимой
ищет
тепла.
{2
раза.
* I...
{bis
* И...
{2
раза
* I...
{bis
* И...
{2
раза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luján, Oscar Toscano, Rossini Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.