Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far From the Home I Love
Fern von dem Heim, das ich liebe
Far
From
The
Home
I
Love
Fern
von
dem
Heim,
das
ich
liebe
How
can
I
hope
to
make
you
understand
Wie
kann
ich
hoffen,
dass
du
verstehst
Why
I
do
what
I
do,
Warum
ich
tu',
was
ich
tu',
Why
I
must
travel
to
a
distant
land,
Warum
ich
reisen
muss
in
ein
fernes
Land,
Far
from
the
home
I
love.
Fern
von
dem
Heim,
das
ich
liebe.
Once
I
was
happily
content
to
be
Einst
war
ich
glücklich
und
zufrieden
zu
sein
As
I
was,
where
I
was,
Wie
ich
war,
wo
ich
war,
Close
to
the
people
who
are
close
to
me,
Nah
bei
den
Menschen,
die
mir
nah
sind,
Here
in
the
home
I
love.
Hier
in
dem
Heim,
das
ich
liebe.
Who
could
see
that
a
man
could
come
Wer
konnte
ahnen,
dass
ein
Mann
kommen
könnt'
Who
would
change
the
shape
of
his
dreams.
Der
die
Form
meiner
Träume
ändern
würd'.
Helpless
now
I
stand
with
him,
Hilflos
steh'
ich
nun
bei
ihm,
Watching
older
dreams
grow
dim.
Seh'
ältere
Träume
verblassen.
Oh,
what
a
melancholy
choice
this
is,
Oh,
welch
melancholische
Wahl
dies
ist,
Wanting
home,
wanting
him,
Will
das
Heim,
will
ihn,
Closing
my
heart
to
ev'ry
hope
but
his,
Verschließe
mein
Herz
jeder
Hoffnung,
außer
seiner,
Leaving
the
home
I
love,
Verlasse
das
Heim,
das
ich
liebe,
There
where
my
heart
has
settled
long
ago
Dorthin,
wo
mein
Herz
längst
Wurzeln
schlug
I
must
go,
I
must
go,
I
must
go,
Ich
muss
geh'n,
ich
muss
geh'n,
ich
muss
geh'n,
Who
could
imagine
I'd
be
wand'ring
so
Wer
hätt'
gedacht,
dass
ich
so
wandern
würd'
Far
from
the
home
I
love
Fern
von
dem
Heim,
das
ich
liebe
Yet
there
with
my
love,
I'm
home.
Doch
dort
bei
meinem
Liebsten
bin
ich
Zuhaus'.
How
can
she
think
we
wouldn't
understand
Wie
kann
sie
denken,
wir
verstünden
nicht
Why
she
does
what
she
does,
Warum
sie
tut,
was
sie
tut,
Why
she
must
travel
to
a
distant
land,
Warum
sie
reisen
muss
in
ein
fernes
Land,
Far
from
the
home
she
loves.
Fern
von
dem
Heim,
das
sie
liebt.
Once
she
was
happily
content
to
be
Einst
war
sie
glücklich
und
zufrieden
zu
sein
As
she
was,
where
she
was,
Wie
sie
war,
wo
sie
war,
Safe
in
the
bosom
to
her
family,
Geborgen
im
Schoß
ihrer
Familie,
Here
in
the
home
she
loves.
Hier
in
dem
Heim,
das
sie
liebt.
Who
could
see
that
a
man
could
come
Wer
konnte
ahnen,
dass
ein
Mann
kommen
könnt'
Who
would
change
the
shape
of
my
dreams.
Der
die
Form
meiner
Träume
ändern
würd'.
Helpless
now
she
stands
with
him,
Hilflos
steht
sie
nun
bei
ihm,
Watching
older
dreams
grow
dim.
Sieht
ältere
Träume
verblassen.
Oh,
what
a
melancholy
choice
this
is,
Oh,
welch
melancholische
Wahl
dies
ist,
Wanting
home,
wanting
him,
Will
das
Heim,
will
ihn,
Closing
her
heart
to
ev'ry
hope
but
his,
Verschließt
ihr
Herz
jeder
Hoffnung,
außer
seiner,
Leaving
the
home
she
loves,
Verlässt
das
Heim,
das
sie
liebt,
There
where
her
heart
has
settled
long
ago
Dorthin,
wo
ihr
Herz
längst
Wurzeln
schlug
She
must
go,
she
must
go,
she
must
go,
Sie
muss
geh'n,
sie
muss
geh'n,
sie
muss
geh'n,
Who
could
imagine
she'd
be
wand'ring
so
Wer
hätt'
gedacht,
dass
sie
so
wandern
würd'
Far
from
the
home
she
loves
Fern
von
dem
Heim,
das
sie
liebt
Yet
there
with
her
love,
she's
home.
Doch
dort
bei
ihrem
Liebsten
ist
sie
Zuhaus'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Bock, Sheldon Harnick
Attention! Feel free to leave feedback.