Jerry Bock - Sunrise, Sunset - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Bock - Sunrise, Sunset




Sunrise, Sunset
Восход, закат
(Tevye)
(Тевье)
Is this the little girl I carried?
Это та самая маленькая девочка, которую я носил на руках?
Is this the little boy at play?
Это тот самый маленький мальчик, который играл?
(Golde)
(Голда)
I don't remember growing older
Я не помню, как становилась старше.
When did they?
А когда они успели?
(Tevye)
(Тевье)
When did she get to be a beauty?
Когда она успела стать такой красавицей?
When did he get to be so tall?
Когда он успел стать таким высоким?
(Golde)
(Голда)
Wasn't it yesterday
Разве не вчера
When they were small?
Они были малышами?
(Men)
(Мужчины)
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Swiftly flow the days
Быстро текут дни.
Seedlings turn overnight to sunflowers
Ростки за ночь превращаются в подсолнухи,
Blossoming even as we gaze
Расцветая на наших глазах.
(Women)
(Женщины)
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Swiftly fly the years
Быстро летят года.
One season following another
Один сезон сменяет другой,
Laden with happiness and tears
Принося счастье и слезы.
(Tevye)
(Тевье)
What words of wisdom can I give them?
Какие мудрые слова я могу им сказать?
How can I help to ease their way?
Как я могу облегчить им путь?
(Tevye)
(Тевье)
Now they must learn from one another
Теперь они должны учиться друг у друга
Day by day
День за днем.
(Perchik)
(Перчик)
They look so natural together
Они так естественно смотрятся вместе.
(Hodel)
(Ходел)
Just like two newlyweds should be
Как и подобает молодоженам.
(Perchik & Hodel)
(Перчик и Ходел)
Is there a canopy in store for me?
Ждет ли меня мой свадебный балдахин?
(All)
(Все)
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Swiftly flow the days
Быстро текут дни.
Seedlings turn overnight to sunflowers
Ростки за ночь превращаются в подсолнухи,
Blossoming even as we gaze
Расцветая на наших глазах.
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Sunrise, sunset
Восход, закат,
Swiftly fly the years
Быстро летят года.
One season following another
Один сезон сменяет другой,
Laden with happiness and tears
Принося счастье и слезы.





Writer(s): אסנר חיים, Bock,jerry, Harnick,sheldon M


Attention! Feel free to leave feedback.