Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verano en París (feat. Noriel) [Remix]
Sommer in Paris (feat. Noriel) [Remix]
Imagina
que
te
quito
la
ropa
(Oh-oh-oh;
Zion,
baby)
Stell
dir
vor,
ich
ziehe
dir
die
Kleidung
aus
(Oh-oh-oh;
Zion,
Baby)
En
un
balcón
de
París
en
Europa
Auf
einem
Balkon
in
Paris
in
Europa
Con
la
Torre
Eiffel
de
fondo,
que
pasen
los
segundos
(Yeh)
Mit
dem
Eiffelturm
im
Hintergrund,
lass
die
Sekunden
vergehen
(Yeh)
Yo
dándote
hasta
el
fondo
Ich
gebe
es
dir
bis
zum
Anschlag
Hasta
el
fondo
más
profundo,
ouh-no
Bis
zum
tiefsten
Grund,
ouh-no
¿Por
qué
no
nos
vemos?
(¿Por
qué
no
nos
vemos?;
yah)
Warum
sehen
wir
uns
nicht?
(Warum
sehen
wir
uns
nicht?;
yah)
Voy
en
un
viaje
para
Europa
para
verte
y
comerte
de
nuevo
(Comerte
de
nuevo;
mamacita)
Ich
mache
eine
Reise
nach
Europa,
um
dich
zu
sehen
und
dich
wieder
zu
vernaschen
(Dich
wieder
zu
vernaschen;
Mamacita)
Porque
de
pana
que
te
extraño,
mami
Weil
ich
dich
echt
vermisse,
Mami
Soy
sincero
(Soy
sincero)
Ich
bin
ehrlich
(Ich
bin
ehrlich)
Cuando
te
digo
que
te
quiero
comer,
comerte
en
serio
(Comerte
en
serio)
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
vernaschen
will,
dich
ernsthaft
vernaschen
(Dich
ernsthaft
vernaschen)
Comerte
en
serio
(¡Zion,
baby!;
comerte
en
serio)
Dich
ernsthaft
vernaschen
(¡Zion,
baby!;
dich
ernsthaft
vernaschen)
¿Por
qué
no
nos
vemos?
(Ah,
ah)
Warum
sehen
wir
uns
nicht?
(Ah,
ah)
Voy
en
un
viaje
para
Europa
para
verte
y
comerte
de
nuevo
(Mamacita)
Ich
mache
eine
Reise
nach
Europa,
um
dich
zu
sehen
und
dich
wieder
zu
vernaschen
(Mamacita)
Porque
de
pana
que
te
extraño,
mami
Weil
ich
dich
echt
vermisse,
Mami
Soy
sincero
(¡Dile,
Z!)
Ich
bin
ehrlich
(¡Sag
es,
Z!)
Cuando
te
digo
que
te
quiero
comer,
comerte
en
serio
(Ay)
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
vernaschen
will,
dich
ernsthaft
vernaschen
(Ay)
Comerte
en
serio
Dich
ernsthaft
vernaschen
(No-No-Noriel)
(No-No-Noriel)
Hace
mucho
tiempo
que
te
quiero
ver
(Ajá)
Ich
will
dich
schon
lange
sehen
(Ajá)
Encima
mío,
sin
ropa
y
no
por
cel
(Wuh)
Auf
mir,
ohne
Kleidung
und
nicht
übers
Handy
(Wuh)
Hasta
te
he
sido
fiel
Ich
war
dir
sogar
treu
No
aguanto
las
gana′
'e
volverte
a
tener
(Dime)
Ich
halte
das
Verlangen
nicht
aus,
dich
wiederzuhaben
(Sag
mir)
Encima
de
mi
Torre
Eiffel
(Ah)
Auf
meinem
Eiffelturm
(Ah)
Navegando
en
Venecia,
jangueando
en
Ibiza
(Ah)
In
Venedig
schippern,
auf
Ibiza
abhängen
(Ah)
Fanático
de
tu
piel
y
tu
sonrisa
Fan
deiner
Haut
und
deines
Lächelns
Imagina
la
película,
en
el
caption:
"La
modelo
y
el
artista"
Stell
dir
den
Film
vor,
in
der
Caption:
"Das
Model
und
der
Künstler"
Pero
cuando
me
pregunten,
no
sé
nada,
soy
turista
(Wuh)
Aber
wenn
sie
mich
fragen,
weiß
ich
nichts,
ich
bin
Tourist
(Wuh)
Wow,
solo
imagínate
el
escenario
(Ajá)
Wow,
stell
dir
nur
das
Szenario
vor
(Ajá)
To′a
las
posicione'
apúntala'
en
tu
diario
(Apunta)
Schreib
alle
Stellungen
in
dein
Tagebuch
(Schreib
auf)
Tú
y
yo
estando
junto′,
sin
reloj,
sin
calendario
Du
und
ich
zusammen,
ohne
Uhr,
ohne
Kalender
Y
a
mí
me
vale
madre
to′
el
que
opine
lo
contrario
Und
mir
ist
jeder
scheißegal,
der
das
Gegenteil
meint
Vamo'
a
darle
replay,
traje
Nutella
y
tape
(Wuh)
Lass
es
uns
wiederholen,
ich
habe
Nutella
und
Klebeband
mitgebracht
(Wuh)
Pa′
amarrarte
y
comerte
el
cake
(Ah)
Um
dich
festzubinden
und
dich
zu
vernaschen
(Ah)
Se
ve
lindo
ese
booty
en
shake
Dieser
Hintern
sieht
beim
Shaken
gut
aus
No
son
50
sombra',
hoy
te
hago
la
69
de
Grey
Es
sind
nicht
50
Shades,
heute
mache
ich
dir
die
69
von
Grey
Mi
lengua
hoy
será
tu
mejor
historia
Meine
Zunge
wird
heute
deine
beste
Geschichte
sein
Pa′
que
no
me
saques
de
tu
memoria,
¡no!
Damit
du
mich
nicht
aus
deiner
Erinnerung
löschst,
nein!
Tengo
el
PIN
de
tu
G
pa'
llegarle
Ich
habe
den
PIN
deines
Gs,
um
dorthin
zu
gelangen
El
orgasmo
nunca
será
tarde
Der
Orgasmus
kommt
nie
zu
spät
Comerte
en
Francia
Dich
in
Frankreich
vernaschen
En
un
hotel
de
París,
así
In
einem
Hotel
in
Paris,
so
Que
se
vea
la
Torre
Eiffel
en
Francia
Dass
man
den
Eiffelturm
in
Frankreich
sieht
En
un
hotel
de
París,
oh
In
einem
Hotel
in
Paris,
oh
¿Por
qué
no
nos
vemos?
(¿Por
qué
no
nos
vemos?)
Warum
sehen
wir
uns
nicht?
(Warum
sehen
wir
uns
nicht?)
Voy
en
un
viaje
para
Europa
para
verte
y
comerte
de
nuevo
(Comerte
de
nuevo)
Ich
mache
eine
Reise
nach
Europa,
um
dich
zu
sehen
und
dich
wieder
zu
vernaschen
(Dich
wieder
zu
vernaschen)
Porque
de
pana
que
te
extraño,
mami
Weil
ich
dich
echt
vermisse,
Mami
Soy
sincero
(Soy
sincero)
Ich
bin
ehrlich
(Ich
bin
ehrlich)
Cuando
te
digo
que
te
quiero
comer,
comerte
en
serio
(Comerte
en
serio)
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
vernaschen
will,
dich
ernsthaft
vernaschen
(Dich
ernsthaft
vernaschen)
Comerte
en
serio
(Comerte
en
serio)
Dich
ernsthaft
vernaschen
(Dich
ernsthaft
vernaschen)
¿Por
qué
no
nos
vemos?
(¿Por
qué
no
nos
vemos?)
Warum
sehen
wir
uns
nicht?
(Warum
sehen
wir
uns
nicht?)
Voy
en
un
viaje
para
Europa
para
verte
y
comerte
de
nuevo
(Comerte
de
nuevo)
Ich
mache
eine
Reise
nach
Europa,
um
dich
zu
sehen
und
dich
wieder
zu
vernaschen
(Dich
wieder
zu
vernaschen)
Es
que
de
pana
que
te
extraño,
mami
Es
ist
nur,
dass
ich
dich
echt
vermisse,
Mami
Soy
sincero
(Ouh-oh-oh)
Ich
bin
ehrlich
(Ouh-oh-oh)
Cuando
te
digo
que
te
quiero
comer
(Comer),
comerte
en
serio
(Comerte
en
serio)
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
vernaschen
will
(Vernaschen),
dich
ernsthaft
vernaschen
(Dich
ernsthaft
vernaschen)
Comerte
en
serio
(Ah)
Dich
ernsthaft
vernaschen
(Ah)
Úsame,
solo
bésame
ahora
Benutz
mich,
küss
mich
einfach
jetzt
Sube
y
abrázame
Komm
hoch
und
umarme
mich
Y
no
me
sueltes
más,
no
Und
lass
mich
nicht
mehr
los,
nein
Te
quiero,
me
quieres
Ich
will
dich,
du
willst
mich
Te
siento,
tú
me
sientes
(Eh)
Ich
fühle
dich,
du
fühlst
mich
(Eh)
Se
para
de
repente
(No),
el
tiempo
no
se
siente
Es
hört
plötzlich
auf
(Nein),
die
Zeit
ist
nicht
zu
spüren
Úsame,
úsame,
úsame
tú
Benutz
mich,
benutz
mich,
benutz
du
mich
Que
me
gusta
mucho
cómo
lo
haces
tú,
girl
Denn
mir
gefällt
sehr,
wie
du
es
machst,
Girl
La
noche
entera
(Ah),
en
París
me
espera
Die
ganze
Nacht
(Ah),
in
Paris
wartet
sie
auf
mich
Ay,
yo
daría
lo
que
tengo
Ay,
ich
gäbe,
was
ich
habe
Por
volverte
a
ver,
volverte
a
ver
Um
dich
wiederzusehen,
dich
wiederzusehen
Hacerte
el
amor
bien
rico
Mit
dir
richtig
gut
Liebe
machen
Que
se
vea
la
Torre
Eiffel,
la
Torre
Eiffel
Dass
man
den
Eiffelturm
sieht,
den
Eiffelturm
Qué
rico,
mamacita
(Mamacita;
tra)
Wie
geil,
Mamacita
(Mamacita;
tra)
Vuelvo
a
París
si
tú
me
necesita′
(Toma)
Ich
komme
nach
Paris
zurück,
wenn
du
mich
brauchst
(Nimm)
Porque
quiero
darte
una
cosita
(Tra)
Weil
ich
dir
eine
Kleinigkeit
geben
will
(Tra)
Me
monto
en
mi
avión
y
le
llego
ahorita
(Toma)
Ich
steige
in
mein
Flugzeug
und
komme
sofort
an
(Nimm)
Qué
rico,
mamacita
(Mamacita;
tra)
Wie
geil,
Mamacita
(Mamacita;
tra)
Vuelvo
a
París
si
tú
me
necesita'
(Toma)
Ich
komme
nach
Paris
zurück,
wenn
du
mich
brauchst
(Nimm)
Porque
quiero
darte
una
cosita
(Tra)
Weil
ich
dir
eine
Kleinigkeit
geben
will
(Tra)
Me
monto
en
mi
avión
y
le
llego
ahorita
Ich
steige
in
mein
Flugzeug
und
komme
sofort
an
(New
Order
Music)
(New
Order
Music)
Yo
no
he
podido
olvidarme
(Uh-uh)
Ich
konnte
nicht
vergessen
(Uh-uh)
De
aquel
verano
en
París
(Uh-uh,
uh)
Jenen
Sommer
in
Paris
(Uh-uh,
uh)
Ahora
te
veo
en
todas
partes
Jetzt
sehe
ich
dich
überall
Quisiera
ir
a
buscarte,
ya
es
mucho
tiempo
sin
ti
Ich
würde
dich
gerne
holen,
es
ist
schon
lange
her
ohne
dich
¿Por
qué
no
nos
vemos?
Warum
sehen
wir
uns
nicht?
¡Zion,
baby!
¡Zion,
Baby!
Lyanno,
mami,
yeah-yeh
Lyanno,
Mami,
yeah-yeh
¡And
Lennox!
¡And
Lennox!
Jerry,
Jerry,
oh
Jerry,
Jerry,
oh
No-No-Noriel
No-No-Noriel
(Play
Music)
(Play
Music)
Frank
Fusion
Frank
Fusion
David
Morales
David
Morales
Dayme
y
El
High
Dayme
y
El
High
Dulcesito'
pa′
las
baby′,
¿qué
fue?
Süßes
für
die
Babys,
was
geht?
Dímelo,
Cuna
Sag's
mir,
Cuna
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Noel Santos Roman, Wilmo J. Belisario Guerra, Yesfran Omeba Soto Lopez, Luis Ambrosio, Pablo Christian Fuentes, Pablo Andres Bukonja, Alfredo Izaguirre
Album
DI LETRA
date of release
03-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.