Jerry Di - No Me Llames - translation of the lyrics into German

No Me Llames - Jerry Ditranslation in German




No Me Llames
Ruf mich nicht an
Ay, su amor es dinamita pura pero para matarme
Ay, deine Liebe ist reines Dynamit, aber um mich zu töten
Sin compasión, su amor es una cura cara que el cora' me parte
Ohne Mitleid, deine Liebe ist eine teure Kur, die mir das Herz bricht
Provoca no contestarte
Es reizt mich, dir nicht zu antworten
Aunque quisiera escucharte
Obwohl ich dich gerne hören würde
Toy parchao' con los parceros y me dicen que debo olvidarte
Ich hänge mit den Kumpels ab und sie sagen mir, ich soll dich vergessen
Ojalá fuera distinto
Ich wünschte, es wäre anders
Pero si te diera el cielo
Aber selbst wenn ich dir den Himmel gäbe
No me darías lo mismo
Würdest du mir nicht dasselbe geben
Por favor, no me llames
Bitte ruf mich nicht an
Que es difícil dejar en visto tus mensajes
Denn es ist schwer, deine Nachrichten auf 'gelesen' zu lassen
Como se supone que voy a olvidarte
Wie soll ich dich vergessen
Sino dejas de salirme en todas partes
Wenn du nicht aufhörst, mir überall aufzutauchen
(En todas partes)
(Überall)
Por favor, no me llames (ah)
Bitte ruf mich nicht an (ah)
Que es difícil dejar en visto tus mensajes
Denn es ist schwer, deine Nachrichten auf 'gelesen' zu lassen
Como se supone que voy a olvidarte
Wie soll ich dich vergessen
Sino dejas de salirme en todas partes
Wenn du nicht aufhörst, mir überall aufzutauchen
(En todas partes)
(Überall)
Ojalá que te consigas con el frío
Ich wünsche dir, dass du die Kälte spürst
Y te haga falta un beso mío
Und dir ein Kuss von mir fehlt
Que cuando tu boca besa a otra solo sienta el vacío
Dass wenn dein Mund jemand anderen küsst, du nur Leere spürst
Porque no estas al lado mío
Weil du nicht an meiner Seite bist
Aunque aquí yo soy el único jodió
Obwohl ich hier der Einzige bin, der angeschissen ist
Porque cuando pienso en tí, aveces sonrió
Denn wenn ich an dich denke, lächle ich manchmal
No entiendo como si me dejaste partió
Ich verstehe nicht wie, obwohl du mich gebrochen zurückgelassen hast
Pero así es que actúa este corazón mío
Aber so handelt eben mein Herz
Y no me digas pendejadas
Und erzähl mir keinen Blödsinn
Que no me quieres nada
Dass du mich überhaupt nicht liebst
Dejemos las vainas claras
Lass uns die Dinge klarstellen
Ya no sigas esto para
Hör schon auf damit, hör auf
No me digas pendejadas
Erzähl mir keinen Blödsinn
Que no me quieres nada
Dass du mich überhaupt nicht liebst
Dejemos las vainas claras
Lass uns die Dinge klarstellen
Ya no sigas esto
Hör schon auf damit
Ohhh
Ohhh
Ojalá fuera distinto
Ich wünschte, es wäre anders
Pero si te diera el cielo
Aber selbst wenn ich dir den Himmel gäbe
Tu no me darías lo mismo
Du würdest mir nicht dasselbe geben
Por favor, no me llames
Bitte ruf mich nicht an
Que es difícil dejar en visto tus mensajes
Denn es ist schwer, deine Nachrichten auf 'gelesen' zu lassen
Como se supone que voy a olvidarte
Wie soll ich dich vergessen
Sino dejas de salirme en todas partes
Wenn du nicht aufhörst, mir überall aufzutauchen
(En todas partes)
(Überall)
Por favor, no me llames (ah)
Bitte ruf mich nicht an (ah)
Que es difícil dejar en visto tus mensajes
Denn es ist schwer, deine Nachrichten auf 'gelesen' zu lassen
Como se supone que voy a olvidarte
Wie soll ich dich vergessen
Sino dejas de salirme en todas partes
Wenn du nicht aufhörst, mir überall aufzutauchen
(En todas partes)
(Überall)
Yeah!
Yeah!





Writer(s): Pablo Christian Fuentes, Wilmo Belisario, Franklin Edison Diaz, Yesfran Omeba Soto Lopez, Jesus Manuel Rojas Sanchez, Juan Pablo Roldan Escobar


Attention! Feel free to leave feedback.