Jerry Di - Vaticano - translation of the lyrics into German

Vaticano - Jerry Ditranslation in German




Vaticano
Vatikan
(En el nombre del Padre, del Hijo, del Espíritu Santo)
(Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes)
(Te pido que no me falte nunca)
(Ich bitte dich, dass mir niemals fehlt)
(Ni su mirada, ni su sonrisa, ni su amor)
(Weder ihr Blick, noch ihr Lächeln, noch ihre Liebe)
(Amén)
(Amen)
Con los ojos que te veo, mami, no te ve más nadie
Mit den Augen, mit denen ich dich sehe, Mami, sieht dich niemand sonst
Ella sabe que en el sexo el amor es importante
Sie weiß, dass beim Sex die Liebe wichtig ist
Su entrepierna es un museo al que nadie ha entrado antes
Ihr Schoß ist ein Museum, das noch niemand zuvor betreten hat
Adentro guarda un secreto, secreto que quiero robarle
Drinnen bewahrt sie ein Geheimnis, ein Geheimnis, das ich ihr stehlen will
Porque soy un soberano de tu cuerpo sagrado, devoto de tu desnudez
Denn ich bin ein Herrscher deines heiligen Körpers, ein Verehrer deiner Nacktheit
Me siento en el Vaticano, creyente de tus labios y fiel al olor de tu piel
Ich fühle mich wie im Vatikan, gläubig an deine Lippen und treu dem Duft deiner Haut
Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
Oh Mädchen, ich bitte Gott, dich zu segnen
Y que seas mi pan de cada día
Und dass du mein tägliches Brot seist
Y que para siempre seas mía, mía, mía
Und dass du für immer mein seist, mein, mein
Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
Oh Mädchen, ich bitte Gott, dich zu segnen
Y que seas mi pan de cada día
Und dass du mein tägliches Brot seist
Y que para siempre seas mía, mía, mía (yeah)
Und dass du für immer mein seist, mein, mein (yeah)
Padre nuestro, que estás en el cielo
Vater unser, der du bist im Himmel
Te pido que me la cuides cuando la tenga lejos
Ich bitte dich, auf sie aufzupassen, wenn ich sie fern von mir habe
Que nadie me la toque que me muero de los celos
Dass niemand sie berührt, denn ich sterbe vor Eifersucht
Y se muere quien le toque un pelo
Und wer ihr auch nur ein Haar krümmt, stirbt
Su pureza, rareza, bella, mi princesa
Ihre Reinheit, Seltenheit, Schönheit, meine Prinzessin
Su carita bonita, ricura francesa
Ihr hübsches Gesichtchen, französische Süße
Con su toque de madurez
Mit ihrem Hauch von Reife
Hasta le beso los pies
Ich küsse ihr sogar die Füße
Como que caeré en la tentación
Da ich weiß, dass ich der Versuchung erliegen werde
Sus gemidos se harán mi religión
Ihr Stöhnen wird meine Religion werden
Y si al infierno me voy con mi decisión
Und wenn ich mit meiner Entscheidung zur Hölle fahre
que hacerlo no está mal porque es amor
Weiß ich, dass es nicht falsch ist, denn es ist Liebe
Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
Oh Mädchen, ich bitte Gott, dich zu segnen
Y que seas mi pan de cada día
Und dass du mein tägliches Brot seist
Y que para siempre seas mía, mía, mía
Und dass du für immer mein seist, mein, mein
Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
Oh Mädchen, ich bitte Gott, dich zu segnen
Y que seas mi pan de cada día
Und dass du mein tägliches Brot seist
Y que para siempre seas mía, mía, mía (yeah)
Und dass du für immer mein seist, mein, mein (yeah)
Blackie blk
Blackie blk
This is true love, baby
Das ist wahre Liebe, Baby
No matter where you are
Egal, wo du bist
I'm gon' get to you
Ich werde zu dir kommen





Writer(s): Eudis Ruiz, Pablo Bukonja, Verónica Minguez, Victor Herrera, Wilmo Belisario, Yesfran Omeba Soto Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.