Lyrics and translation Jerry Dixon feat. Amy Spanger & Raúl Esparza - 30/90
Stop
the
clock
Остановите
часы
Take
time
out
Возьмите
тайм-аут
Time
to
regroup
Время
перегруппироваться.
Before
you
loose
the
bout
Прежде
чем
ты
проиграешь
схватку
Face
the
thrill
Встречайте
острые
ощущения
лицом
к
лицу
Time
to
refocus
Пора
переориентироваться.
Before
they
lap
it
up
Прежде
чем
они
его
проглотят
Year′s
are
getting
shorter
Год
становится
короче.
The
lines
on
your
face
are
getting
longer
Морщины
на
твоем
лице
становятся
длиннее.
Feel
like
you're
treading
water
Такое
чувство,
что
ты
топчешься
на
месте.
But
the
riptide′s
getting
stronger
Но
прилив
становится
сильнее.
Don't
panic,
don't
jump
ship
Не
паникуй,
не
прыгай
с
корабля.
Can′t
find
it,
like
taxes
Не
могу
найти
его,
как
налоги.
At
least
it
happens
По
крайней
мере,
такое
случается.
Only
once
in
your
life
Только
раз
в
жизни.
They′re
singing,
"Happy
birthday"
Они
поют:
"с
Днем
рождения!"
You
just
wanna
lay
down
and
cry
Ты
просто
хочешь
лечь
и
поплакать.
Not
just
another
birthday,
it's
30/90
Это
не
просто
еще
один
день
рождения,
это
30/90.
Why
can′t
you
stay
29
Почему
ты
не
можешь
остаться?
Hell,
you
still
feel
like
you're
22
Черт,
ты
все
еще
чувствуешь
себя
так,
словно
тебе
22
года.
Turn
30
in
1990
В
1990
году
исполнилось
30
лет
Bang!
You′re
dead,
what
can
you
do?
Бах!
ты
мертв,
что
ты
можешь
сделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
Clear
the
runway
Освободите
взлетную
полосу
Make
another
pass
Сделай
еще
один
проход.
Try
one
more
hook
Попробуй
еще
разок.
Before
you're
out
of
gas
Пока
у
тебя
не
кончился
бензин.
Friends
are
getting
fatter
Друзья
толстеют.
Hairs
on
you
head
are
getting
thinner
Волосы
на
твоей
голове
редеют.
Feel
like
a
clean
up
batter
Почувствуй
себя
чистым
тестом
On
a
team
that
ain′t
a
winner
В
команде,
которая
не
является
победителем.
Don't
freak
out,
don't
strike
out
Не
сходи
с
ума,
не
нападай.
Can′t
fight
it,
like
city
hall
Я
не
могу
бороться
с
этим,
как
городская
ратуша.
At
least
you′re
not
alone
По
крайней
мере,
ты
не
один.
Your
friends
are
there
too
Твои
друзья
тоже
там.
They're
singing,
"Happy
birthday"
Они
поют:
"с
Днем
рождения!"
You
just
wish
you
could
run
away
Ты
просто
хочешь
убежать.
Who
cares
about
a
birthday?
Кого
волнует
день
рождения?
But
30/90,
hey
Но
30/90,
Эй
Can′t
you
be
optimistic?
Разве
ты
не
можешь
быть
оптимистом?
You're
no
longer
eons
of
you
Ты
больше
не
вечность
себя.
Turn
30,
1990
30-й
поворот,
1990
год
Voom!
You′re
passes
ВУМ!
ты
пропуск!
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
What
can
you
do?
Что
ты
можешь
сделать?
Peter
Pan
and
tinker
bell
Питер
Пэн
и
Динь-Динь
Which
way
to
never
never
land?
Какой
путь
ведет
к
тому,
чтобы
никогда-никогда
не
приземлиться?
Emerald
city's
gone
to
hell
Изумрудный
город
катится
к
черту
Since
the
wizard
blew
off
passed
the
map
С
тех
пор
как
волшебник
сдулся
карта
прошла
мимо
On
the
streets
you
hear
the
voices
На
улицах
слышны
голоса.
Lost
children,
crocodiles
Потерянные
дети,
крокодилы
But
you′re
not
into
Но
тебе
это
не
нравится
Making
choices,
wicked
witches
Делая
выбор,
злые
ведьмы
Poppy
fields,
or
men
behind
the
curtains
Маковые
поля
или
люди
за
занавесками?
Tiger
lilies,
ruby
slippers
Тигровые
лилии,
рубиновые
тапочки
Clock
is
ticking,
that's
for
certain
Часы
тикают,
это
точно.
They're
singing,
"Happy
birthday"
Они
поют:
"с
Днем
рождения!"
I
just
wish
it
all
were
a
dream
Я
просто
хочу,
чтобы
все
это
было
сном.
It
feels
much
more
like
dooms
day
Это
больше
похоже
на
Судный
день.
What
30/90
seems
Что
такое
30/90?
I′m
dying
for
a
twister
Я
умираю
за
смерч.
I
don′t
see
a
rainbow,
do
you?
Я
не
вижу
радуги,
а
ты?
Turn
30
into
90
Превратите
30
в
90.
Look
into
my
hands
now
Посмотри
на
мои
руки.
What
the
ball
has
passed
Что
за
бал
прошел
I
want
the
spoils,
but
not
too
fast
Я
хочу
трофеи,
но
не
слишком
быстро.
The
world
is
falling
Мир
рушится.
It's
now
or
never
land
Сейчас
или
никогда
земля
Why
can′t
I
stay
till
Почему
я
не
могу
остаться?
The
forever
end?
Вечный
конец?
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larson Jonathan D
Attention! Feel free to leave feedback.