Jerry Douglas feat. Mumford & Sons and Paul Simon - The Boxer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Douglas feat. Mumford & Sons and Paul Simon - The Boxer




The Boxer
Боксёр
I am just a poor boy
Я всего лишь бедный парень,
Though my story's seldom told
Хоть мою историю редко рассказывают.
I have squandered my resistance
Я растратил всё своё сопротивление
For a pocketful of mumbles
На горстку бормотания.
Such are promises
Таковы обещания
All lies in jest
Всё ложь в шутку.
Still the man hears what he wants to hear
Всё же человек слышит то, что хочет услышать,
And disregards the rest
И пренебрегает остальным.
When I left my home and my family
Когда я покинул свой дом и свою семью,
I was no more than a boy
Я был не больше, чем мальчишка,
In the company of strangers
В компании незнакомцев,
In the quiet of the railway stations
В тишине железнодорожных вокзалов,
Running scared
Напуганный,
Laying low, seeking out the poorer quarters
Прятался, искал бедные кварталы,
Where the ragged people go
Где живут оборванные люди,
Lookin' for the places only they would know
Ища места, которые знают только они.
Well lie-la-lie
Ну, ля-ля-ля,
Lie-la-la-lie lie-la-lie...
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля...
Asking only workman's wages
Прося лишь рабочую зарплату,
I come looking for a job
Я пришёл в поисках работы,
But I get no offers
Но не получаю предложений,
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue
Только заигрывания от шлюх на Седьмой авеню.
I do declare, there were times when I was so lonesome
Клянусь, были времена, когда мне было так одиноко,
I took some comfort there
Что я находил там утешение.
And I'm laying out my winter clothes
И я раскладываю свою зимнюю одежду,
And wishing I was home
И мечтаю вернуться домой,
Going home
Вернуться домой,
Where the New York City winters aren't bleedin' me
Где зимы Нью-Йорка не истощают меня,
Leading me, going home
Ведут меня, возвращаюсь домой.
Well lie-la-la-la-la-lie...
Ну, ля-ля-ля-ля-ля-ля...
In the clearing stands a boxer
На поляне стоит боксёр,
And a fighter by his trade
Боец по профессии,
And he carries the reminders
И он носит напоминания
Of every glove that laid him down
О каждой перчатке, что сбивала его с ног
And cut him 'til he cried out
И била его, пока он не закричал
In his anger and his shame
В своём гневе и стыде:
"I am leaving, I am leaving"
ухожу, я ухожу",
But the fighter still remains
Но боец всё ещё остаётся.
Well lie-la-lie
Ну, ля-ля-ля,
Lie-la-la-lie, la-la-lie...
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля...





Writer(s): Paul Simon


Attention! Feel free to leave feedback.