Jerry Folk - I'm Honestly Not a Gangster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Folk - I'm Honestly Not a Gangster




When you kick me out and kiss goodbye
Когда ты выгоняешь меня и целуешь на прощание
I wanna kick the door because you make me cry
Я хочу выбить дверь, потому что ты заставляешь меня плакать.
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Then I gonna hit the road by myself
А потом я отправлюсь в путь один
And I wonder if you bother coming back tonight
И мне интересно, потрудишься ли ты вернуться сегодня вечером?
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
When you kick me out and kiss goodbye
Когда ты выгоняешь меня и целуешь на прощание
I wanna kick the door because you make me cry
Я хочу выбить дверь, потому что ты заставляешь меня плакать.
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Then I gonna hit the road by myself
А потом я отправлюсь в путь один
And I wonder if you bother coming back tonight
И мне интересно, потрудишься ли ты вернуться сегодня вечером?
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Got my fresh shoes on and my fresh cologne
Я надела новые туфли и свежий одеколон.
Baby, won't you take me back into your ozone?
Детка, ты не возьмешь меня обратно в свой Озон?
Into your ozone? Into your ozone?
В твой озон? в твой Озон?
Because your eyes [?] the phone
Потому что твои глаза [?] телефон
Baby, won't you take me back into your ozone?
Детка, ты не возьмешь меня обратно в свой Озон?
Into your ozone? Into your ozone?
В твой озон? в твой Озон?
When you kick me out and kiss goodbye
Когда ты выгоняешь меня и целуешь на прощание
I wanna kick the door because you make me cry
Я хочу выбить дверь, потому что ты заставляешь меня плакать.
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Then I gonna hit the road by myself
А потом я отправлюсь в путь один
And I wonder if you bother coming back tonight
И мне интересно, потрудишься ли ты вернуться сегодня вечером?
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
When you kick me out and kiss goodbye
Когда ты выгоняешь меня и целуешь на прощание
I wanna kick the door because you make me cry
Я хочу выбить дверь, потому что ты заставляешь меня плакать.
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Then I gonna hit the road by myself
А потом я отправлюсь в путь один
And I wonder if you bother coming back tonight
И мне интересно, потрудишься ли ты вернуться сегодня вечером?
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
When you kick me out and kiss goodbye
Когда ты выгоняешь меня и целуешь на прощание
I wanna kick the door because you make me cry
Я хочу выбить дверь, потому что ты заставляешь меня плакать.
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Then I gonna hit the road by myself
А потом я отправлюсь в путь один
And I wonder if you bother coming back tonight
И мне интересно, потрудишься ли ты вернуться сегодня вечером?
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
When you kick me out and kiss goodbye
Когда ты выгоняешь меня и целуешь на прощание
I wanna kick the door because you make me cry
Я хочу выбить дверь, потому что ты заставляешь меня плакать.
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Then I gonna hit the road by myself
А потом я отправлюсь в путь один
And I wonder if you bother coming back tonight
И мне интересно, потрудишься ли ты вернуться сегодня вечером?
But it ain't gangster, it ain't gangster
Но это не гангстер, это не гангстер.
Got my fresh shoes on and my fresh cologne
Я надела новые туфли и свежий одеколон.
Baby, won't you take me back into your ozone?
Детка, ты не возьмешь меня обратно в свой Озон?
Into your ozone? Into your ozone?
В твой озон? в твой Озон?
Because your eyes [?] the phone
Потому что твои глаза [?] телефон
Baby, won't you take me back into your ozone?
Детка, ты не возьмешь меня обратно в свой Озон?
Into your ozone? Into your ozone?
В твой озон? в твой Озон?





Writer(s): Jerry Folk


Attention! Feel free to leave feedback.