Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For The Roses
Lauf um die Rosen
Run,
run,
run
for
the
roses
Lauf,
lauf,
lauf
um
die
Rosen
Quicker
it
opens,
the
sooner
it
closes
Je
schneller
sie
sich
öffnet,
desto
eher
schließt
sie
sich
Man,
oh,
man,
oh,
friend
of
mine
Mensch,
oh,
Mensch,
oh,
meine
Freundin
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
Reach
for
the
sun,
catch
hold
of
the
moon
Greif
nach
der
Sonne,
fang
den
Mond
They're
both
too
heavy
but
what
can
you
do?
Sie
sind
beide
zu
schwer,
aber
was
kannst
du
tun?
Reach
for
the
stars,
smack
into
the
sky
Greif
nach
den
Sternen,
knall
gegen
den
Himmel
You
don't
want
to
live
but
you're
chicken
to
die
Du
willst
nicht
leben,
aber
du
bist
zu
feige
zum
Sterben
Oh,
you're
chicken
to
die
Oh,
du
bist
zu
feige
zum
Sterben
Run,
run,
run
for
the
roses
Lauf,
lauf,
lauf
um
die
Rosen
Quicker
it
opens,
the
sooner
it
closes
Je
schneller
sie
sich
öffnet,
desto
eher
schließt
sie
sich
Man,
oh,
man,
oh,
friend
of
mine
Mensch,
oh,
Mensch,
oh,
meine
Freundin
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
Run
for
the
money,
caught
short
on
the
rent
Lauf
dem
Geld
hinterher,
bei
der
Miete
knapp
bei
Kasse
Big
ideas
but
the
cash's
all
spent
Große
Ideen,
aber
das
Geld
ist
ganz
ausgegeben
The
trouble
with
love
is
its
other
face
Das
Problem
mit
der
Liebe
ist
ihr
anderes
Gesicht
You
just
want
the
club
but
you
don't
want
the
race
Du
willst
nur
den
Club,
aber
du
willst
das
Rennen
nicht
No,
you
don't
want
the
race
Nein,
du
willst
das
Rennen
nicht
Run,
run,
run
for
the
roses
Lauf,
lauf,
lauf
um
die
Rosen
Quicker
it
opens,
the
sooner
it
closes
Je
schneller
sie
sich
öffnet,
desto
eher
schließt
sie
sich
Man,
oh,
man,
oh,
friend
of
mine
Mensch,
oh,
Mensch,
oh,
meine
Freundin
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
Run
for
the
rose,
get
caught
on
the
briar
Lauf
um
die
Rose,
bleib
am
Dornenstrauch
hängen
You're
warming
to
love,
next
thing,
there's
a
fire
Du
erwärmst
dich
für
die
Liebe,
und
schon
brennt
ein
Feuer
You
got
the
do
re,
I
got
the
mi
Du
hast
das
Do-Re,
ich
hab
das
Mi
And
I
got
the
notion,
we're
all
at
sea
Und
ich
habe
die
Ahnung,
wir
sind
alle
auf
hoher
See
Yes,
we're
all
at
sea
Ja,
wir
sind
alle
auf
hoher
See
Run,
run,
run
for
the
roses
Lauf,
lauf,
lauf
um
die
Rosen
Quicker
it
opens,
the
sooner
it
closes
Je
schneller
sie
sich
öffnet,
desto
eher
schließt
sie
sich
Man,
oh,
man,
oh,
friend
of
mine
Mensch,
oh,
Mensch,
oh,
meine
Freundin
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
Run,
run,
run
for
the
roses
Lauf,
lauf,
lauf
um
die
Rosen
Quicker
it
opens,
the
sooner
it
closes
Je
schneller
sie
sich
öffnet,
desto
eher
schließt
sie
sich
Man,
oh,
man,
oh,
friend
of
mine
Mensch,
oh,
Mensch,
oh,
meine
Freundin
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
Run,
run,
run
for
the
roses
Lauf,
lauf,
lauf
um
die
Rosen
Quicker
it
opens,
the
sooner
it
closes
Je
schneller
sie
sich
öffnet,
desto
eher
schließt
sie
sich
Man,
oh,
man,
oh,
friend
of
mine
Mensch,
oh,
Mensch,
oh,
meine
Freundin
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
All
good
things
in
all
good
time
Alles
Gute
zu
seiner
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C
Attention! Feel free to leave feedback.