Jerry Garcia - The Wheel (alternate take #1) - translation of the lyrics into German




The Wheel (alternate take #1)
Das Rad (alternative Aufnahme #1)
The Wheel
Das Rad
(Garcia/Hunter/Kreutzmann)
(Garcia/Hunter/Kreutzmann)
The wheel is turning and you can't slow down,
Das Rad dreht sich und du kannst nicht langsamer werden,
You can't let go and you can't hold on,
Du kannst nicht loslassen und du kannst dich nicht festhalten,
You can't go back and you can't stand still,
Du kannst nicht zurückgehen und du kannst nicht stillstehen,
If the thunder don't get you then the lightning will.
Wenn der Donner dich nicht kriegt, dann tut es der Blitz.
Won't you try just a little bit harder,
Willst du es nicht ein kleines bisschen mehr versuchen,
Couldn't you try just a little bit more?
Könntest du nicht ein kleines bisschen mehr versuchen?
Won't you try just a little bit harder,
Willst du es nicht ein kleines bisschen mehr versuchen,
Couldn't you try just a little bit more?
Könntest du nicht ein kleines bisschen mehr versuchen?
Round, round robin run round, got to get back to where you belong,
Rund, rund, Karussell läuft rund, du musst zurückkehren, wohin du gehörst,
Little bit harder, just a little bit more,
Ein bisschen härter, nur ein kleines bisschen mehr,
A little bit further than you gone before.
Ein kleines bisschen weiter, als du zuvor gegangen bist.
The wheel is turning and you can't slow down,
Das Rad dreht sich und du kannst nicht langsamer werden,
You can't let go and you can't hold on,
Du kannst nicht loslassen und du kannst dich nicht festhalten,
You can't go back and you can't stand still,
Du kannst nicht zurückgehen und du kannst nicht stillstehen,
If the thunder don't get you then the lightning will.
Wenn der Donner dich nicht kriegt, dann tut es der Blitz.
Small wheel turn by the fire and rod,
Kleines Rad dreht durch Feuer und Stab,
Big wheel turn by the grace of God,
Großes Rad dreht durch Gottes Gnad',
Every time that wheel turn 'round,
Jedes Mal, wenn das Rad sich dreht,
Bound to cover just a little more ground.
Ist es bestimmt, ein kleines bisschen mehr Weg zurückzulegen.
The wheel is turning and you can't slow down,
Das Rad dreht sich und du kannst nicht langsamer werden,
You can't let go and you can't hold on,
Du kannst nicht loslassen und du kannst dich nicht festhalten,
You can't go back and you can't stand still,
Du kannst nicht zurückgehen und du kannst nicht stillstehen,
If the thunder don't get you then the lightning will.
Wenn der Donner dich nicht kriegt, dann tut es der Blitz.
Won't you try just a little bit harder,
Willst du es nicht ein kleines bisschen mehr versuchen,
Couldn't you try just a little bit more?
Könntest du nicht ein kleines bisschen mehr versuchen?
Won't you try just a little bit harder,
Willst du es nicht ein kleines bisschen mehr versuchen,
Couldn't you try just a little bit more?
Könntest du nicht ein kleines bisschen mehr versuchen?





Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C, Kreutzmann William


Attention! Feel free to leave feedback.