Lyrics and translation Jerry Harrison - Things Fall Apart
You
said
that
you'd
never
be
the
one
to
break
up
Ты
сказала,
что
никогда
не
расстанешься
со
мной.
You
felt
you
were
too
steady
to
fall
down
Ты
чувствовал,
что
слишком
устойчив,
чтобы
упасть.
You
thought
that
no
matter
what,
you
could
take
it
Ты
думал,
что,
несмотря
ни
на
что,
ты
сможешь
это
принять.
You
thought
that
whatever
happened
we
would
make
up
Ты
думал
что
что
бы
ни
случилось
мы
помиримся
You
felt
that
you'd
never
be
the
one
to
fall
down
Ты
чувствовал,
что
никогда
не
упадешь.
You
said
that
you
were
so
steady
you
could
never
break
down
Ты
говорил,
что
ты
такой
стойкий,
что
никогда
не
сломаешься.
You
said
that
you'd
never
let
yourself
get
shook
up
Ты
сказал,
что
никогда
не
позволишь
себе
встряхнуться.
From
the
start
you'd
never
let
yourself
get
worked
up
С
самого
начала
ты
никогда
не
позволяла
себе
волноваться.
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаюсь
на
части,
нарушаю
все
правила)
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаюсь
на
части,
нарушаю
все
правила)
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаюсь
на
части,
нарушаю
все
правила)
(Fallin'
all
apart)
(Все
разваливается
на
части)
How
does
it
feel
to
have
lost
your
way?
Каково
это-сбиться
с
пути?
How
does
it
feel
to
have
your
walls
collapse?
Каково
это,
когда
твои
стены
рушатся?
How
does
it
feel
to
have
nothing
to
say?
Каково
это,
когда
тебе
нечего
сказать?
Current
hits
won't
quit,
got
to
break
the
straps
Текущие
хиты
не
уйдут,
придется
порвать
ремни.
So
convinced
of
your
own
point
of
view
Ты
так
уверен
в
своей
собственной
точке
зрения.
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаюсь
на
части,
нарушаю
все
правила)
In
any
event
you
thought
you'd
know
just
what
В
любом
случае
ты
думал
что
знаешь
что
именно
To
do
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Делать
(разваливаться
на
части,
нарушать
все
правила)
As
the
world
fell
you
thought
that
you'd
just,
Когда
мир
рухнул,
ты
думал,
что
просто...
Just
be
fine
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Просто
будь
в
порядке
(разваливаясь
на
части,
нарушая
все
правила).
That
no
matter
what
you
could
Это
не
имеет
значения,
что
ты
мог
бы
сделать.
Always
walk
that
line
(Fallin'
all
apart)
Всегда
ходи
по
этой
линии
(разваливаясь
на
части).
So,
how
how
does
it
feel
to
have
lost
your
Итак,
каково
это-потерять
свою
...
Way?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаясь
на
части,
нарушая
все
правила)
How
does
it
feel
to
have
your
walls
collapse?
Каково
это,
когда
твои
стены
рушатся?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаюсь
на
части,
нарушаю
все
правила)
How
does
it
feel
to
have
nothing
to
say?
Каково
это,
когда
тебе
нечего
сказать?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
(Разваливаюсь
на
части,
нарушаю
все
правила)
Current
hits,
won't
quit,
got
to
break
the
straps?
(Fallin'
all
apart)
Текущие
хиты,
не
уходят,
надо
порвать
ремни?
(разваливаются
на
части)
How
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Каково
это?
(разваливаться
на
части,
нарушать
все
правила)
How
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Каково
это?
(разваливаться
на
части,
нарушать
все
правила)
How
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Каково
это?
(разваливаясь
на
части,
нарушая
все
правила)
How,
how
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart)
Как,
каково
это?
(разваливается
на
части)
How
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Каково
это?
(разваливаясь
на
части,
нарушая
все
правила)
How
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Каково
это?
(разваливаясь
на
части,
нарушая
все
правила)
How
does
it
feel?
(Fallin'
all
apart,
breakin'
all
the
rules)
Каково
это?
(разваливаясь
на
части,
нарушая
все
правила)
How,
how
does
it
feel?(Fallin'
all
apart)
Как,
каково
это?
(разваливается
на
части)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison Jerry
Attention! Feel free to leave feedback.