Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Клала
мама
сину
у
кишеньку
землі
Mama
legte
ihrem
Sohn
in
die
Tasche
der
Erde
Щоби
перед
боєм
її
син
не
зомлів
Damit
ihr
Sohn
vor
dem
Kampf
nicht
ohnmächtig
wird
Притулила
доні
до
серденька
землі
мама
Sie
presste
ihre
Tochter
ans
Herz
der
Erde,
Mama
Щоб
знімала
втому,
як
удома
в
селі
Die
Müdigkeit
zu
vertreiben
wie
daheim
im
Dorf
Ой,
клала
мама
сину
у
кишеньку
землі
Oh,
Mama
legte
ihrem
Sohn
in
die
Tasche
der
Erde
Щоби
перед
боєм
її
син
не
зомлів
Damit
ihr
Sohn
vor
dem
Kampf
nicht
ohnmächtig
wird
Притулила
доні
до
серденька
землі
мама
Sie
presste
ihre
Tochter
ans
Herz
der
Erde,
Mama
Щоб
знімала
втому,
як
удома
в
селі
Die
Müdigkeit
zu
vertreiben
wie
daheim
im
Dorf
Болить,
болить
Es
schmerzt,
es
schmerzt
Вже
котрий
місяць,
як
скажені
Bereits
seit
Monaten
rasen
sie
wie
Verrückte
Життя
— це
мить
Das
Leben
ist
ein
Hauch
Це
ніби
нитка
над
ножем
Ein
Faden
über
dem
Messer
І
киплять
думки
Gedanken
brodeln
Страшних
ідей
колововіт
Ein
Wirbel
schrecklicher
Ideen
Новин
із
Києва
Nachrichten
aus
Kiew
Діждуть
батьки
коло
воріт
Erwarten
Eltern
am
Tor
Клала
мама
сину
у
кишеньку
землі
Mama
legte
ihrem
Sohn
in
die
Tasche
der
Erde
Щоби
перед
боєм
її
син
не
зомлів
Damit
ihr
Sohn
vor
dem
Kampf
nicht
ohnmächtig
wird
Притулила
доні
до
серденька
землі
мама
Sie
presste
ihre
Tochter
ans
Herz
der
Erde,
Mama
Щоб
знімала
втому,
як
удома
в
селі
Die
Müdigkeit
zu
vertreiben
wie
daheim
im
Dorf
Ой,
клала
мама
сину
у
кишеньку
землі
Oh,
Mama
legte
ihrem
Sohn
in
die
Tasche
der
Erde
Щоби
перед
боєм
її
син
не
зомлів
Damit
ihr
Sohn
vor
dem
Kampf
nicht
ohnmächtig
wird
Притулила
доні
до
серденька
землі
мама
Sie
presste
ihre
Tochter
ans
Herz
der
Erde,
Mama
Щоб
знімала
втому,
як
удома
в
селі
Die
Müdigkeit
zu
vertreiben
wie
daheim
im
Dorf
Мама
просила
вертатись
скоріш
Mama
bat
um
schnellere
Rückkehr
Сльози
висіли
на
підборідді
Tränen
trockneten
am
Kinn
Сиве
волосся
сивіло
ще
більш
Graues
Haar
wurde
noch
grauer
І
розчинялось,
як
попіл
в
повітрі
Und
löste
sich
auf
wie
Asche
in
Luft
Батько
садив
у
старому
саду
Vater
pflanzte
im
alten
Garten
Яблуні
дві,
як
донька
і
син
Zwei
Apfelbäume,
Tochter
und
Sohn
Знає:
на
весну
вони
зацвітуть
Weiß:
Im
Frühling
blühen
sie
А
поки
— чекає
і
молиться
він
Doch
jetzt
wartet
und
betet
er
Клала
мама
сину
у
кишеньку
землі
Mama
legte
ihrem
Sohn
in
die
Tasche
der
Erde
Щоби
перед
боєм
її
син
не
зомлів
Damit
ihr
Sohn
vor
dem
Kampf
nicht
ohnmächtig
wird
Притулила
доні
до
серденька
землі
мама
Sie
presste
ihre
Tochter
ans
Herz
der
Erde,
Mama
Щоб
знімала
втому,
як
удома
в
селі
Die
Müdigkeit
zu
vertreiben
wie
daheim
im
Dorf
Ой,
клала
мама
сину
у
кишеньку
землі
Oh,
Mama
legte
ihrem
Sohn
in
die
Tasche
der
Erde
Щоби
перед
боєм
її
син
не
зомлів
Damit
ihr
Sohn
vor
dem
Kampf
nicht
ohnmächtig
wird
Притулила
доні
до
серденька
землі
мама
Sie
presste
ihre
Tochter
ans
Herz
der
Erde,
Mama
Щоб
знімала
втому,
як
удома
в
селі
Die
Müdigkeit
zu
vertreiben
wie
daheim
im
Dorf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Klymenko, Yana Shemaieva
Album
АРХЕТИПИ
date of release
02-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.