Lyrics and translation Jerry Heil - #КУБІКИ_РУБІКА
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#КУБІКИ_РУБІКА
#КУБИКИ_РУБИКА (#КУБИКИ_РУБИКА)
Ми
були
у
турі
на
Мачу-пікчу
Мы
были
в
туре
на
Мачу-Пикчу
Я
вже
уявляю
цю
ф'ючер
пікчу:
Я
уже
представляю
эту
future
picture:
Дім
і
двоє
діток,
пес,
кошенята
Дом
и
двое
деток,
пёс,
котята
Шкода,
ти
не
знаєш,
як
мене
звати...
Жаль,
ты
не
знаешь,
как
меня
зовут...
Божественний
вид,
божественний
торс...
Божественный
вид,
божественный
торс...
Я
шо,
сплю
чи
попала
в
сказку?
Я
что,
сплю
или
попала
в
сказку?
Ти
— Локі,
ти
— Тор,
ти
— вишня
і
торт
Ты
— Локи,
ты
— Тор,
ты
— вишня
и
торт
Мені
два
загорніть,
будь
ласка
Мне
два
заверните,
пожалуйста
Рррадила
мама
за
роги
бика
Радила
мама
хватать
быка
за
рога
Міцно
хапати,
та
я
не
така
Крепко
держать,
но
я
не
такая
Все
щось
не
те
— то
життя
мого
рубрика
Всё
что-то
не
то
— это
рубрика
моей
жизни
А
тут
втюхалась
в
А
тут
втюрилась
в
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кажуть,
було
лічне
— стало
публічне
Говорят,
было
личное
— стало
публичным
Знає
місто
про
союз
наш
незвичний
Знает
город
о
нашем
необычном
союзе
Я
сама
на
це
дивилась
скептично
Я
сама
на
это
смотрела
скептически
Поки
не
спустила
свій
погляд
нижче
Пока
не
опустила
взгляд
ниже
Шо
за
рельєфи,
витвір
Родена
Что
за
рельефы,
творение
Родена
Ти
вганяєш
мене
у
краску
Ты
заставляешь
меня
краснеть
Посмішка
Гослінга,
тіло
Ханнема
Улыбка
Гослинга,
тело
Хемсворта
Мені
два
загорніть,
будь
ласка
Мне
два
заверните,
пожалуйста
Рррадила
мама
за
роги
бика
Радила
мама
хватать
быка
за
рога
Міцно
хапати,
та
я
не
така
Крепко
держать,
но
я
не
такая
Все
щось
не
те
— то
життя
мого
рубрика
Всё
что-то
не
то
— это
рубрика
моей
жизни
А
тут
втюхалась
в
А
тут
втюрилась
в
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Задаєш
питання
риторичне:
Задаёшь
вопрос
риторический:
— Бейбі,
ду
ю
вонт
мі?
— Baby,
do
you
want
me?
— Ноу!
Ай
нід
ю!
— No!
I
need
you!
І
нехай
ми
різні
— це
наша
фіча
И
пусть
мы
разные
— это
наша
фишка
— Бейбі,
ду
ю
вонт
мі?
— Baby,
do
you
want
me?
— Ноу!
Ай
нід
ю!
— No!
I
need
you!
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика
Кубіки
Рубіка,
кубіки
Рубіка
Кубики
Рубика,
кубики
Рубика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Я ЯНА
date of release
01-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.