Jerry Heil - СНІГ - translation of the lyrics into German

СНІГ - Jerry Heiltranslation in German




СНІГ
SCHNEE
Знов, знов, знов
Wieder, wieder, wieder
За душею холод
Kälte in meiner Seele
Snow snow snow's
Schnee Schnee Schnees
Falling down the hollow
Fällt hinab in den Abgrund
Одного зимового ранку
Eines Wintermorgens
Я била тихесенько посуд
Spülte ich leise Geschirr
А ти у сусідній кімнаті
Und du im Nebenzimmer
Так мило кричав: Істеричка, ну досить
Schriest süß: Hysterikerin, nun genug
Одного зимового ранку
Eines Wintermorgens
Цей ранок став ранком тим самим
Wurde jener Morgen zu dem Morgen
Ми, ніби студенти, забили на пару, а виявилось, це екзамен
Wir schwänzten wie Studenten die Vorlesung, doch es war die Prüfung
Такі молоді: я в айті, ти - водій
So jung: ich in IT, du ein Fahrer
Забагато людей, забагато подій
Zu viele Menschen, zu viele Ereignisse
Забагато брехні, забагато надій
Zu viele Lügen, zu viele Hoffnungen
На майбутнє, що вилами по воді
Auf eine Zukunft, gezeichnet im Sand
А сніг лежить, а я - як сніг
Der Schnee liegt still und ich bin wie Schnee
Стікаю кляксою зі стріх
Rinne als Klecks vom Dach
А сніг упав до моїх ніг
Der Schnee fiel zu meinen Füßen
А ти й розтанути не зміг
Und du konntest nicht schmelzen
Я, як сніг
Ich bin wie Schnee
Оооо
Ooooh
Сніг
Schnee
Я, як сніг
Ich bin wie Schnee
Оооо
Ooooh
В кімнаті в комоді
Im Schrank im Zimmer
Давно уже складені речі
Sind längst die Sachen gepackt
Вже місяць відтоді
Schon ein Monat verstrichen
Я ніби пливу проти течії
Ich schwimme gegen den Strom
І ти обіймаєш за плечі
Und du umarmst meine Schultern
І кажеш замов щось на вечір
Und flüsterst etwas für Abends
Лишитись здавалось безпечніше
Zu bleiben schien sicherer
Та я будувала план втечі
Doch ich plante die Flucht
Одного зимового ранку
Eines Wintermorgens
За тиждень до Нового року
Eine Woche vor Neujahr
Я просто стомилась образи і біль
Nannte ich Schmerz nicht länger
Називати черговим уроком
Nur als neue Lektion
І ось ти так солодко спиш
Und da schläfst du so zart
І навіть як спиш, ти the best of the best
Selbst im Schlaf bist du der Allerbeste
А я просто слухаю тишу
Und ich höre die Stille
А чую себе
Und höre mich selbst
А сніг лежить, а я - як сніг
Der Schnee liegt still und ich bin wie Schnee
Стікаю кляксою зі стріх
Rinne als Klecks vom Dach
А сніг упав до моїх ніг
Der Schnee fiel zu meinen Füßen
А ти й розтанути не зміг
Und du konntest nicht schmelzen
(Знов, знов, знов за душею холод)
(Wieder, wieder, wieder Kälte in meiner Seele)
Я, як сніг
Ich bin wie Schnee
(Snow snow snow's falling down the hollow)
(Schnee Schnee Schnees fällt hinab in den Abgrund)
Оооо
Ooooh
Сніг
Schnee
(Eyes full of ice, сльози - солоний лід)
(Eis in den Augen, Tränen - salziges Eis)
Я, як сніг
Ich bin wie Schnee
відпущу, болить, let me push "Delete")
(Ich lasse los, es schmerzt, lass mich "Delete" drücken)
Оооо
Ooooh
А сніг лежить, а я - як сніг
Der Schnee liegt still und ich bin wie Schnee
Стікаю кляксою зі стріх
Rinne als Klecks vom Dach
А сніг упав до моїх ніг
Der Schnee fiel zu meinen Füßen
А ти й розтанути не зміг
Und du konntest nicht schmelzen
(The snow lies still and I'm like snow)
(Der Schnee liegt still und ich bin wie Schnee)
Я, як сніг
Ich bin wie Schnee
(I melt in drips so quiet and slow)
(Ich schmelze leise und langsam davon)
Сніг
Schnee
(The snow has fallen at my feet)
(Der Schnee fiel zu meinen Füßen)
Я, як сніг
Ich bin wie Schnee
(But you could never melt for me)
(Doch du konntest nie für mich schmelzen)
The snow lies still
Der Schnee liegt still
And I'm like snow
Und ich bin wie Schnee
I melt in drips so quiet and slow
Ich schmelze leise und langsam davon
The snow has fallen at my feet
Der Schnee fiel zu meinen Füßen
But you could never melt for me
Doch du konntest nie für mich schmelzen
А сніг лежить, а я - як сніг
Der Schnee liegt still und ich bin wie Schnee
Стікаю кляксою зі стріх
Rinne als Klecks vom Dach
А сніг упав мені до ніг
Der Schnee fiel mir zu Füßen
А ти й розтанути не зміг
Und du konntest nicht schmelzen





Writer(s): Shemaieva Yana


Attention! Feel free to leave feedback.