Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ХВИЛІ - solo version
ВОЛНЫ - solo version
Ми,
як
хвилі,
які
не
знають
Мы,
как
волны,
что
не
знают
Свого
початку,
свого
кінця
Ни
начала
своего,
ни
конца
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Обещай:
когда
накроет,
когда
исчезнем
Не
забувати
риси
мого
лиця
Не
забывать
черты
моего
лица
Хвиля
змиває
пісок
Волна
смывает
песок
Та
він
повертається
знову
на
берег
Но
он
возвращается
снова
на
берег
Так
душі
повернуться
наші
до
свого
початку
Так
души
вернутся
наши
к
своему
началу
Згідно
езотерик
Как
говорят
эзотерики
Я
буду
назавжди
на
твоїй
хвилі
Я
буду
навсегда
на
твоей
волне
На
твоїй
радіостанції
На
твоей
радиостанции
Щоб,
коли
ми
будемо
там
Чтобы,
когда
мы
будем
там
Впізнати
тебе
по
рідній
вібрації
Узнать
тебя
по
родной
вибрации
Ми,
як
хвилі,
які
не
знають
Мы,
как
волны,
что
не
знают
Свого
початку,
свого
кінця
Ни
начала
своего,
ни
конца
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Обещай:
когда
накроет,
когда
исчезнем
Не
забувати
риси
мого
лиця
Не
забывать
черты
моего
лица
Сьогодні
я
знову
проспала
—
Сегодня
я
снова
проспала
—
В
під'їзді
дим
сусідських
цигарок
В
подъезде
дым
соседских
сигарет
Замість
сніданку
нотації
мами
Вместо
завтрака
нотации
мамы
Мам,
я
запізнююсь
на
урок!
Мам,
я
опаздываю
на
урок!
Часто
ненавиджу
школу
Часто
ненавижу
школу
Та
більше
за
все
я
боюся
забуття
Но
больше
всего
я
боюсь
забвения
Бо,
пізно
чи
рано,
всі
люди
стануть
Ведь
рано
или
поздно
все
люди
станут
Випускниками
школи
життя
Выпускниками
школы
жизни
Наші
душі
лижуть
сушу,
як
голодні
Наши
души
лижут
сушу,
как
голодные
Ми
на
мить,
станем
хвилями
Мы
на
миг
станем
волнами
Й
розчинемось
в
безодні
И
растаем
в
пучине
Ми,
як
хвилі,
які
не
знають
Мы,
как
волны,
что
не
знают
Свого
початку,
свого
кінця
Ни
начала
своего,
ни
конца
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Обещай:
когда
накроет,
когда
исчезнем
Не
забувати
риси
мого
лиця
Не
забывать
черты
моего
лица
Ми,
як
хвилі,
які
не
знають
Мы,
как
волны,
что
не
знают
Свого
початку,
свого
кінця
Ни
начала
своего,
ни
конца
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Обещай:
когда
накроет,
когда
исчезнем
Не
забувати
риси
мого
лиця
Не
забывать
черты
моего
лица
Ми
— краплі
в
океані
Мы
— капли
в
океане
Молекули
в
краплинках
Молекулы
в
каплях
І
ми
від
солі
п'яні
И
мы
пьяны
от
соли
Плачем
сіллю,
поки
плинем
Плачем
солью,
пока
плывём
Крок
вправо,
крок
уліво
—
Шаг
вправо,
шаг
влево
—
Хіба
це
так
важливо?
Разве
это
так
важно?
Коли
нас
спалить
сонце
Когда
нас
сожжёт
солнце
Я
лиш
випаду
як
злива
Я
лишь
выпаду
как
дождь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Klymenko, Yana Shemaieva
Album
АРХЕТИПИ
date of release
02-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.