Jerry Herman - Put On Your Sunday Clothes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Herman - Put On Your Sunday Clothes




Put On Your Sunday Clothes
Надень свой праздничный наряд
Out there, there's a world outside of Yonkers
Там, за пределами Йонкерса, есть целый мир,
Way out there beyond this hick town, Barnaby
Далеко за этим захолустьем, Барнаби,
There's a slick town, Barnaby
Там блестящий город, Барнаби.
Out there, full of shine and full of sparkle
Там все сияет и сверкает,
Close your eyes and see it glisten, Barnaby
Закрой глаза и представь этот блеск, Барнаби,
Listen, Barnaby
Послушай, Барнаби.
Put on your Sunday clothes there's lots of world out there
Надень свой праздничный наряд, там огромный мир,
Get out the brilliantine and dime cigars
Достань бриолин и десятицентовые сигары,
We're gonna find adventure in the evening air
Мы найдем приключения в вечернем воздухе,
Girls in white, in a perfumed night
Девушки в белом, в благоуханной ночи,
Where the lights are bright as the stars
Где огни ярки, как звезды.
Put on your Sunday clothes we're gonna ride through town
Надень свой праздничный наряд, мы прокатимся по городу
In one of those new horse drawn open cars
В одной из этих новых открытых конных повозок,
We'll see the shows at Delmonico
Мы посмотрим представления в Дельмонико,
And we'll close the town in a whirl
И вскружим голову всему городу,
And we won't come home until we've kissed a girl
И не вернемся домой, пока не поцелуем девушку.
Put on your Sunday clothes when you feel down and out
Надень свой праздничный наряд, когда чувствуешь себя подавленным,
Strut down the street and have your picture took
Прогуляйся по улице и сфотографируйся,
Dressed like a dream, your spirits seem to turn about
Одетый как во сне, твое настроение, кажется, меняется,
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you look
Это праздничное сияние - верный знак того, что ты чувствуешь себя так же хорошо, как и выглядишь.
Beneath your parasol, the world is all the smile
Под твоим зонтиком весь мир улыбается,
That makes you feel brand new down to your toes
И это заставляет тебя чувствовать себя совершенно новым, до кончиков пальцев,
Get out your feathers, your patent leathers
Достань свои перья, лакированную кожу,
Your beads and buckles and bows
Бусы, пряжки и банты.
For there's no blue Monday in your Sunday
Ведь в твоем праздничном наряде нет тоскливого понедельника,
No Monday in your Sunday
Нет понедельника в твоем праздничном,
No Monday in your Sunday clothes
Нет понедельника в твоей праздничной одежде.
Put on your Sunday clothes when you feel down and out
Надень свой праздничный наряд, когда чувствуешь себя подавленным,
Strut down the street and have your picture took
Прогуляйся по улице и сфотографируйся,
Dressed like a dream, your spirits seem to turn about
Одетый как во сне, твое настроение, кажется, меняется,
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you look
Это праздничное сияние - верный знак того, что ты чувствуешь себя так же хорошо, как и выглядишь.
Beneath your parasol, the world is all the smile
Под твоим зонтиком весь мир улыбается,
That makes you feel brand new down to your toes
И это заставляет тебя чувствовать себя совершенно новым, до кончиков пальцев,
Get out your feathers, your patent leathers
Достань свои перья, лакированную кожу,
Your beads and buckles and bows
Бусы, пряжки и банты,
For there's no blue Monday in your Sunday clothes
Ведь в твоей праздничной одежде нет тоскливого понедельника.
Put on your Sunday clothes when you feel down and out
Надень свой праздничный наряд, когда чувствуешь себя подавленным,
Strut down the street and have your picture took
Прогуляйся по улице и сфотографируйся,
Dressed like a dream, your spirits seem to turn about
Одетый, как во сне, твое настроение, кажется, меняется,
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you look
Это праздничное сияние верный знак того, что ты чувствуешь себя так же хорошо, как и выглядишь.
Beneath your bowler brim the world's a simple song
Под полями твоей шляпы-котелка мир простая песня,
A lovely love that makes you tilt your nose
Прекрасная любовь, от которой ты задираешь носик,
Get out your slickers, your flannel knickers
Достань свои непромокаемые плащи, фланелевые панталоны,
Your red suspenders and hose
Красные подтяжки и чулки,
For there's no blue Monday in your Sunday clothes
Ведь нет тоскливого понедельника в твоей праздничной одежде.
Ermengarde keep smiling no man wants a little ninny
Эрменгарда, продолжай улыбаться, ни один мужчина не хочет глупышку,
Ambrose do a turn, let me see
Амброуз, сделай поворот, дай мне посмотреть,
Mr.Hackl, Mr.Tucker, don't forget Irene and Minnie
Мистер Хакл, мистер Такер, не забудьте Ирен и Минни,
Just forget you ever heard a word from me
Просто забудьте, что когда-либо слышали от меня хоть слово.
All aboard, all aboard
Все на борт, все на борт,
All aboard, all aboard
Все на борт, все на борт,
Aboard
На борт!
Put on your Sunday clothes there's lots of world out there
Надень свой праздничный наряд, там огромный мир,
Put on your silk cravat and patent shoes
Надень свой шелковый галстук и лакированные туфли,
We're gonna find adventure in the evening air
Мы найдем приключения в вечернем воздухе,
To town we'll trot, to a smoky spot where the girls are hot as a fuse
Мы отправимся в город, в дымное местечко, где девушки горячие, как огонь.
Put on your silk high hat and at the turned up cuff
Надень свой шелковый цилиндр и с подвернутыми манжетами,
We'll wear a hand made gray suede buttoned glove
Мы наденем серые замшевые перчатки ручной работы на пуговицах,
We wanna take New York by storm
Мы хотим взять Нью-Йорк штурмом,
We'll join the Astors at Tony Pastor's
Мы присоединимся к Асторам у Тони Пастора,
And this I'm positive of that we won't come home
И в этом я уверен, что мы не вернемся домой,
No, we won't come home
Нет, мы не вернемся домой,
No, we won't come home until we fall in love
Нет, мы не вернемся домой, пока не влюбимся.





Writer(s): Jerry Herman


Attention! Feel free to leave feedback.