Lyrics and translation Jerry Jeff Walker - Charlie Dunn - Live In Austin, TX, 1972
Well,
if
you're
ever
in
Austin,
Texas
Ну,
если
вы
когда-нибудь
будете
в
Остине,
штат
Техас
A
little
run
down
on
your
sole
Немного
потекло
по
твоей
подошве
I'm
gonna
tell
you
the
name
of
a
man
to
see
Я
назову
тебе
имя
человека,
которого
ты
хочешь
увидеть
I'm
gonna
tell
you
right
where
to
go
Я
собираюсь
прямо
сказать
тебе,
куда
идти.
He's
working
in
Capitol
Saddlery
Он
работает
в
шорной
мастерской
Капитолия
And
he's
sewing
in
the
back
of
the
place
И
он
шьет
в
задней
части
заведения
He's
old
Charlie
Dunn,
the
little
frail
one
Это
старый
Чарли
Данн,
маленький,
хрупкий
With
the
smilin'
leathery
face
С
улыбающимся
кожистым
лицом
Charlie
Dunn,
he's
the
one
to
see
Чарли
Данн,
он
тот,
кого
нужно
увидеть
Charlie
done
the
boots
that
are
on
my
feet
Чарли
сделал
ботинки,
которые
у
меня
на
ногах
It
makes
Charlie
real
pleased
to
see
me
walkin'
with
ease
Чарли
очень
рад
видеть,
как
я
легко
хожу.
Charlie
Dunn,
he's
the
one
to
see
Чарли
Данн,
он
тот,
кого
нужно
увидеть
Charlie's
been
make
boots
over
there
Чарли
шил
там
сапоги
He
says,
about
fifty
some-odd
years
Он
говорит,
около
пятидесяти
с
лишним
лет
And
once
you
wear
a
pair
of
his
hand-made
boots
И
как
только
ты
наденешь
пару
его
сапог
ручной
работы
You
know
you'll
never
wear
a
store-bought
pair
Ты
же
знаешь,
что
никогда
не
наденешь
купленную
в
магазине
пару
Charlie
can
tell
what's
wrong
with
your
feet
Чарли
может
сказать,
что
не
так
с
твоими
ногами
Just
by
feeling
them
with
his
hand
Просто
потрогав
их
рукой
And
he
can
take
a
look
at
the
boots
you
wear
И
он
может
взглянуть
на
ботинки,
которые
ты
носишь
And
know
a
whole
lot
about
you,
man
И
знаю
о
тебе
очень
много,
чувак
Now,
ol'
Buck's
up
front,
he's
countin'
his
gold
Теперь
старина
Бак
впереди,
он
считает
свое
золото.
Charlie's
in
the
back
patchin'
up
the
soles
Чарли
на
заднем
сиденье
латает
подошвы.
Of
the
people
comin'
in,
smilin'
at
him
О
людях,
которые
входят
и
улыбаются
ему
They
all
wonder
how's
ol'
Charlie
been
Они
все
интересуются,
как
поживает
старина
Чарли
And
ol'
Buck's
makin'
change,
he
never
sees
no
one
И
старина
Бак
что-то
меняет,
он
никогда
никого
не
видит.
He
never
understood
the
good
thing
that
Charlie
done
Он
никогда
не
понимал
того
хорошего,
что
сделал
Чарли
Yeah,
ol'
Charlie
never
had
his
name
on
the
sign
Да,
у
старины
Чарли
никогда
не
было
своего
имени
на
вывеске.
He
never
put
a
mark
in
his
boots
Он
никогда
не
оставлял
следов
на
своих
ботинках
He
just
hopes
that
you
can
remember
him
Он
просто
надеется,
что
ты
сможешь
вспомнить
его
The
same
way
that
he
does
you
Так
же,
как
он
поступает
с
тобой
He
keeps
your
measurements
in
this
little
book
Он
записывает
ваши
измерения
в
эту
маленькую
книжечку
So
you
can
order
more
boots
later
on
Так
что
позже
вы
сможете
заказать
еще
ботинки
Well
I'm
writin'
down
some
of
Ol'
Charlie's
size
Что
ж,
я
записываю
некоторые
размеры
старого
Чарли.
'Cause
I'm
makin'
him
up
this
song
Потому
что
я
придумываю
для
него
эту
песню.
Yeah,
ol'
Buck's
makin'
change,
he
never
sees
no
one
Да,
старина
Бак
что-то
меняет,
он
никогда
никого
не
видит.
And
He
never
understood
the
good
thing
that
Charlie
done
И
Он
никогда
не
понимал
того
хорошего,
что
сделал
Чарли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! Feel free to leave feedback.