Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
rivers
rock
you
like
a
cradle
Lass
die
Flüsse
dich
wiegen
wie
eine
Wiege
Climb
to
the
treetops,
little
child,
if
you're
able
Klettere
zu
den
Baumwipfeln,
kleines
Kind,
wenn
du
kannst
Always
let
your
hands
tie
a
knot
across
the
table
Lass
deine
Hände
immer
einen
Knoten
über
dem
Tisch
knüpfen
Come
and
touch
the
things
you
cannot
feel
Komm
und
berühre
die
Dinge,
die
du
nicht
fühlen
kannst
Fold
your
fingertips,
girl,
and
find
where
I
can't
hold
you
Falte
deine
Fingerspitzen,
Mädchen,
und
finde,
wo
ich
dich
nicht
halten
kann
Let
the
sun
ray
fall
and
let
the
dewey
ground
unfold
you
Lass
den
Sonnenstrahl
fallen
und
lass
der
taufeuchte
Boden
dich
entfalten
I
know
someday
you'll
sing
to
me
the
words
I've
just
told
you
Ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
mir
die
Worte
singen,
die
ich
dir
gerade
gesagt
habe
If
all
the
things
you
feel
ain't
what
they
seem
to
be
Wenn
all
die
Dinge,
die
du
fühlst,
nicht
das
sind,
was
sie
zu
sein
scheinen
Don't
you
mind
me
girl,
'cause
I
ain't
really
nothin'
but
a
dream
Mach
dir
nichts
aus
mir,
Mädchen,
denn
ich
bin
wirklich
nichts
als
ein
Traum
I
hold
some
grapes
up
to
the
sun
Ich
halte
ein
paar
Trauben
in
die
Sonne
Flavor
breaks
and
bursts
and
rolls
upon
my
tongue
Der
Geschmack
bricht
auf,
platzt
und
rollt
auf
meiner
Zunge
Eager
tongues,
we'll
always
taste
our
strife
Begierige
Zungen,
wir
werden
immer
unser
Streben
schmecken
Fill
up
our
lungs
with
seeds
of
life
Füllen
unsere
Lungen
mit
Samen
des
Lebens
You
come
and
taste
and
smell
the
waters
of
our
times
Du
kommst
und
schmeckst
und
riechst
die
Wasser
unserer
Zeit
Close
your
lips,
child,
so
softly
I
might
kiss
you
Schließe
deine
Lippen,
Kind,
so
sanft
könnte
ich
dich
küssen
Let
your
flower
perfume
out
and
let
the
winds
come
and
caress
you
Lass
deinen
Blumenduft
entströmen
und
lass
die
Winde
kommen
und
dich
liebkosen
As
I
walk
this
garden
I
am
hoping
I
don't
miss
you
Während
ich
durch
diesen
Garten
gehe,
hoffe
ich,
dich
nicht
zu
verpassen
The
things
you
taste
and
smell
ain't
what
they
seem
Die
Dinge,
die
du
schmeckst
und
riechst,
sind
nicht,
was
sie
scheinen
Don't
you
mind
me
girl,
I
guess
I'm
nothin'
but
a
walking
dream
Mach
dir
nichts
aus
mir,
Mädchen,
ich
schätze,
ich
bin
nichts
als
ein
wandelnder
Traum
The
sun
and
moon
both
are
right
Sonne
und
Mond,
beide
sind
richtig
We'll
see
them
soon
through
all
our
days
and
night
Wir
werden
sie
bald
sehen
durch
all
unsere
Tage
und
Nächte
But
the
colors
I
see
in
your
eyes
are
fiery
bright
Aber
die
Farben,
die
ich
in
deinen
Augen
sehe,
sind
feurig
hell
I
swear
they
blind
the
heavens
with
all
their
light
Ich
schwöre,
sie
blenden
den
Himmel
mit
all
ihrem
Licht
Come
and
see
what
your
eyes
cannot
see
Komm
und
sieh,
was
deine
Augen
nicht
sehen
können
Close
your
eyes,
child
and
look
while
I
show
you
Schließ
deine
Augen,
Kind,
und
schau,
während
ich
es
dir
zeige
Let
your
mind
go
reeling
out
and
let
the
breezes
just
blow
you
Lass
deinen
Geist
hinaus
taumeln
und
lass
die
Brisen
dich
einfach
wehen
Someday
we'll
meet
again
and
suddenly
I'll
know
you
Eines
Tages
werden
wir
uns
wiedersehen
und
plötzlich
werde
ich
dich
erkennen
All
the
things
that
you
see
ain't
what
they
seem
to
be
All
die
Dinge,
die
du
siehst,
sind
nicht
das,
was
sie
zu
sein
scheinen
Now
don't
mind
me
I
ain't
nothin'
but
a
dream
Nun
mach
dir
nichts
aus
mir,
ich
bin
nichts
als
ein
Traum
A
mockingbird
sings
each
different
song
Eine
Spottdrossel
singt
viele
verschiedene
Lieder
Each
song
has
wings
and
won't
stay
long
Jedes
Lied
hat
Flügel
und
bleibt
nicht
lange
Those
who
hear
him
think
he's
doing
wrong
Diejenigen,
die
ihn
hören,
denken,
er
tut
Unrecht
While
the
church
bell
and
school
bell
toll
their
one
note
song
Während
die
Kirchenglocke
und
Schulglocke
ihr
eintöniges
Lied
läuten
Come
hear
where
your
ears
cannot
hear
Komm,
höre,
wo
deine
Ohren
nicht
hören
können
Close
your
ears
child
and
listen
while
I
tell
you
Schließ
deine
Ohren,
Kind,
und
höre
zu,
während
ich
es
dir
erzähle
Follow
the
darkest
night,
the
sounds
they
may
impel
you
Folge
der
dunkelsten
Nacht,
die
Klänge
mögen
dich
antreiben
Even
the
song
I'm
singing
may
disturb
or
serve
to
quell
you
Selbst
das
Lied,
das
ich
singe,
mag
dich
stören
oder
dazu
dienen,
dich
zu
beruhigen
All
the
sounds
you
hear
aren't
what
they
seem
to
be
All
die
Klänge,
die
du
hörst,
sind
nicht
das,
was
sie
zu
sein
scheinen
Don't
you
mind
me
girl,
oh,
I
ain't
nothing
but
a
dream
Mach
dir
nichts
aus
mir,
Mädchen,
oh,
ich
bin
nichts
als
ein
Traum
If
you
can
follow,
girl,
follow,
girl
Wenn
du
folgen
kannst,
Mädchen,
folge,
Mädchen
If
you
can
follow,
girl,
follow
Wenn
du
folgen
kannst,
Mädchen,
folge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Merrick
Attention! Feel free to leave feedback.