Lyrics and translation Jerry Jeff Walker - Railroad Lady - Live At The Dance Hall, Luckenbach, TX, 1977
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railroad Lady - Live At The Dance Hall, Luckenbach, TX, 1977
Железнодорожная Леди - Живое выступление в Данс Холле, Лакенбах, Техас, 1977
Jerry
Jeff
Walker/Jimmy
Buffett
Джерри
Джефф
Уокер/Джимми
Баффет
She's
a
railroad
lady,
just
a
little
bit
shady,
Она
- железнодорожная
леди,
немного
сомнительной
репутации,
Spending
her
days
on
the
train.
Проводит
свои
дни
в
поезде.
She's
a
semi
good-looker,
but
the
fast
rails
they
took
'er,
Она
довольно
симпатичная,
но
быстрые
рельсы
увлекли
её,
Now
she's
tryin',
just
tryin'
to
get
home
again.
Теперь
она
пытается,
просто
пытается
вернуться
домой.
South
Station
in
Boston
to
the
freight
yards
of
Austin,
От
Южного
вокзала
в
Бостоне
до
грузовых
дворов
Остина,
From
the
Florida
sunshine
to
the
New
Orleans
rain.
От
флоридского
солнца
до
новоорлеанского
дождя.
Now
that
the
rail
packs
have
taken
the
best
tracks,
Теперь,
когда
железнодорожные
компании
забрали
лучшие
пути,
She's
tryin',
just
tryin'
to
get
home
again.
Она
пытается,
просто
пытается
вернуться
домой.
Once
a
highballin'
loner,
he
thought
he
could
own
'er,
Когда-то
лихой
одиночка,
он
думал,
что
может
владеть
ею,
Bought
her
a
fur
coat
and
a
big
diamond
ring.
Купил
ей
шубу
и
большое
бриллиантовое
кольцо.
She
hocked
them
for
cold
cash,
left
town
on
the
Wabash,
Она
заложила
их
за
наличные,
уехала
из
города
на
Wabash,
Never
thinkin',
never
thinkin'
of
home
'way
back
then.
Не
думая,
совсем
не
думая
о
доме
тогда.
But
the
rails
are
now
rusty,
the
dining
cars
dusty,
Но
рельсы
теперь
ржавые,
вагоны-рестораны
пыльные,
The
gold
plated
watches
have
taken
their
toll.
Позолоченные
часы
взяли
свое.
The
railroads
are
dying,
and
the
lady,
she's
crying,
Железные
дороги
умирают,
и
леди
плачет,
On
a
bus
to
Kentucky,
and
home
that's
her
goal.
В
автобусе
в
Кентукки,
и
дом
- её
цель.
She's
a
railroad
lady,
just
a
little
bit
shady,
Она
- железнодорожная
леди,
немного
сомнительной
репутации,
Spending
her
life
on
the
trains.
Проводит
свою
жизнь
в
поездах.
Once
a
Pullman
car
traveler,
now
the
brakeman
won't
have
her,
Когда-то
путешественница
в
вагоне
Пульман,
теперь
кондуктор
её
не
пустит,
She's
tryin',
just
tryin'
to
get
home
again.
Она
пытается,
просто
пытается
вернуться
домой.
Yeah,
on
a
bus
to
Kentucky,
then
home
- once
- again.
Да,
на
автобусе
в
Кентукки,
а
затем
домой
- снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buffett James W, Walker Jerry Jeff
Attention! Feel free to leave feedback.