Lyrics and translation Jerry Jeff Walker - Then Came The Children
Well
come
gather
around
me
friends
of
mine,
Ну
же,
соберитесь
вокруг
меня,
друзья
мои.
While
I
sing
to
you
about
a
minstrel
band
Пока
я
пою
тебе
о
группе
менестрелей.
Of
children
in
their
witches
hats,
Детей
в
ведьминых
шляпах.
Painting
pictures
with
the
pipes
of
pan
Рисую
картины
трубами
пана
How
a
young
boy
and
his
sister
played
some
tunes
Как
маленький
мальчик
и
его
сестра
играли
какие-то
мелодии.
Upon
a
whistle
made
of
tin
По
жестяному
свистку.
And
led
me
through
the
flower
gardens,
И
повел
меня
через
цветники,
Laughing
at
the
postman's
stubby
chin
Смеясь
над
коротким
подбородком
почтальона.
And
in
my
dizzy
stupor,
И
в
своем
головокружительном
оцепенении
I
was
trying
to
forfeit
all
I'd
known
Я
пытался
отказаться
от
всего,
что
знал.
And
listen
to
that
music
that
could
swirl
me
in
a
magic
all
it's
own
И
слушать
эту
музыку,
которая
могла
бы
окутать
меня
волшебством,
своим
собственным.
But
somewhere
in
the
distance,
Но
где-то
вдалеке,
You
and
I,
we
fought
our
monsters
to
a
draw
Ты
и
я,
мы
сражались
с
нашими
монстрами
до
ничьей.
It
was
in
those
days
of
books
and
wine,
Это
было
в
те
дни
книг
и
вина,
With
Ferlin
Getty
grasping
for
a
straw
Когда
Ферлин
Гетти
хватался
за
соломинку.
And
out
along
the
highways,
И
там,
вдоль
шоссе,
We
journeyed
far
to
find
that
mystic
smile
Мы
проделали
долгий
путь,
чтобы
найти
эту
загадочную
улыбку.
Chasing
down
identities,
В
погоне
за
личностями,
My
God
we
must
have
run
a
million
miles
Боже
мой
мы
должно
быть
пробежали
миллион
миль
So
we
can
teach
the
children,
Чтобы
мы
могли
учить
детей.
Nothing,
nothing
but
survival
in
the
desert
bare
Ничего,
ничего,
кроме
выживания
в
пустыне.
They
can
teach
us
how
to
laugh,
Они
могут
научить
нас
смеяться,
How
to
love
and
tie
bright
ribbons
in
our
hair
Любить
и
завязывать
яркие
ленты
в
волосах.
So
sing
for
us
you
children,
Так
пойте
же
для
нас,
дети!
Tinkle
bells
and
rhyme
the
purple,
greens
and
blues
Звенят
колокольчики
и
рифмуют
пурпурный,
зеленый
и
синий
цвета.
Think
of
us
as
fighting
fools,
Думай
о
нас,
как
о
дерущихся
дураках,
Who
wintered
through
our
seasons
loving
you
Которые
зимовали
все
наши
сезоны,
любя
тебя.
Think
of
us
as
fighting
fools,
Думай
о
нас,
как
о
дерущихся
дураках,
Who
wintered
through
our
seasons
loving
you
Которые
зимовали
все
наши
сезоны,
любя
тебя.
Cause
you
can
teach
us
how
to
laugh,
Потому
что
ты
можешь
научить
нас
смеяться,
How
to
love
and
tie
bright
ribbons
in
our
hair
Любить
и
завязывать
яркие
ленты
в
наших
волосах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Siebel
Attention! Feel free to leave feedback.