Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
콜센터 Call Center
Call Center
매일
아침
투구를
쓰듯
쓰는
헤드셋
Jeden
Morgen
setze
ich
mein
Headset
auf
wie
einen
Helm
모니터
옆에
둔
작은
거울을
보며
맹세
Ich
sehe
in
den
kleinen
Spiegel
neben
dem
Monitor
und
schwöre
mir
오늘은
기
죽지
말자
Heute
lasse
ich
mich
nicht
unterkriegen
누가
욱하게
해도
초보처럼
굴지
말자
Selbst
wenn
mich
jemand
provoziert,
verhalte
ich
mich
nicht
wie
eine
Anfängerin
졸업
하고
나서
Nach
dem
Abschluss
누구도
별거
없는
여성일
뿐인
warst
du
nur
eine
Frau
mit
einem
leeren
Lebenslauf
니
허전한
이력서
den
niemand
auch
nur
ansah
거들떠도
안
볼
때
받아준
콜센터
Das
Call
Center,
das
dich
trotzdem
genommen
hat
한살이라도
어릴
때
해야지
고생도
Wenn
man
jung
ist,
soll
man
die
harte
Arbeit
hinter
sich
bringen
너네
엄마
땐
아마
너
같은
애들은
Zu
deiner
Mutter's
Zeit
lebten
Leute
wie
du
기숙사에
살며
공장에
다녔었대
in
Wohnheimen
und
arbeiteten
in
Fabriken
그래도
이제는
그때만큼
Aber
heute
musst
du
nicht
mehr
신체적인
괴로움
때매
unter
körperlichen
Qualen
leiden
고생
안
해도
되니까
deshalb
ist
es
ja
auch
nicht
so
schlimm
제자리에
앉아서
Einfach
nur
sitzen
bleiben
말만
하면
되는
걸
뭐
und
reden
– das
ist
doch
nichts,
oder?
먼지
안
먹어도
월급도
Kein
Staub
einatmen,
und
das
Gehalt
꼭
꼭
통장에
꽂히니까
wird
pünktlich
aufs
Konto
überwiesen
넌
니가
열심히만
하면
Du
dachtest,
wenn
du
dich
nur
anstrengst
될
거라
생각했었어
würde
alles
gut
werden
근데,
쉽지
않더라고
Aber
es
ist
nicht
so
einfach
하루
종일
웃어야
하는
건
Den
ganzen
Tag
lächeln
zu
müssen
눈물이
많았던
너
fiel
dir
als
sensibler
Mensch
schwer
별로
안
울게
됐고
Jetzt
weinst
du
kaum
noch
표정이
많았던
너
Früher
hattest
du
so
viele
Gesichtsausdrücke
그걸
다
까먹게
됐어
Die
hast
du
nun
alle
vergessen
우리
기분은
아무도
묻질
않아
Niemand
fragt,
wie
wir
uns
fühlen
무시
당하는
건
그저
내
목소리만
Dass
wir
ignoriert
werden,
liegt
wohl
nur
daran
들리기
때문일까
dass
man
nur
unsere
Stimme
hört
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an
– ich
kann
lächeln
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an
– ich
kann
lächeln
너에게도
있지
트라우마가
Auch
du
hast
deine
Traumata
넌
자꾸
그때
그
상황
속으로
돌아가
Du
kehrst
immer
wieder
in
diese
Situationen
zurück
아무
이유도
없이
욕을
먹었던
건
Dass
du
ohne
Grund
beschimpft
wurdest
그냥
내가
못난
사람이기
때문일
거야
liegt
wohl
nur
daran,
dass
ich
nichts
wert
bin
눈물인지
두통인지
흐릿하게
보이는
Ob
es
Tränen
oder
Kopfschmerzen
sind
– verschwommen
sehe
ich
통화연결
버튼에
손가락을
얹고
die
Anruf-Schaltfläche,
auf
die
ich
meinen
Finger
lege
분명히
뭔가
열이
받아서
Einer,
der
offensichtlich
wütend
ist
이곳에
전활
건
사람의
hat
hier
angerufen
머릿속을
훤히
들여다
보는
Ich
muss
in
Sekunden
durchschauen
머나먼
길을
was
in
seinem
Kopf
vorgeht
최단시간에
달려
내야
해
und
die
kürzeste
Lösung
finden
진짜
문제가
뭔질
꼭
밝혀
내야
하고
Ich
muss
das
eigentliche
Problem
herausfinden
그걸
풀
열쇠가
뭔지
발견해야
해
und
den
Schlüssel
zur
Lösung
entdecken
억지도
참고
넘기도록
날
단련해야
해
Ich
wurde
darauf
trainiert,
Unrecht
hinzunehmen
사랑하지
않는
고객님께
사랑한다
말하고
Kunden,
die
ich
nicht
mag,
sage
ich
„Ich
liebe
dich“
미안하지
않은
분들께도
사과하면
Und
denen,
die
es
nicht
verdienen,
entschuldige
ich
mich
수화기
너머의
사람은
속지
Die
Person
am
anderen
Ende
fällt
darauf
herein
하지만
너
자신도
속이긴
어렵지
Aber
dich
selbst
kannst
du
nicht
täuschen
넌
한동안
못
감췄던
목소리의
떨림을
Lange
konntest
du
das
Zittern
in
deiner
Stimme
nicht
verbergen
감추려
가슴
어딘가의
전원을
껐지
also
schaltest
du
irgendwo
in
deinem
Herzen
den
Strom
ab
엄마들은
공장에서
기침을
했고
Mütter
husteten
in
Fabriken
너흰
이유도
없이
자꾸만
침울해져
und
du
wirst
grundlos
immer
trauriger
우리
기분은
아무도
묻질
않아
Niemand
fragt,
wie
wir
uns
fühlen
무시
당하는
건
Dass
wir
ignoriert
werden,
그저
내
목소리만
들리기
때문일까
liegt
wohl
nur
daran,
dass
man
nur
unsere
Stimme
hört
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an
– ich
kann
lächeln
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an
– ich
kann
lächeln
전화해
언제든지
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
jederzeit
– ich
kann
lächeln
전화해
니가
화를
내도
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
auch
wenn
du
schimpfst
– ich
kann
lächeln
잘못을
대신
사과하는
전문가
Ein
Profi,
der
sich
für
Fehler
entschuldigt
매를
대신
맞는
직업
같은
건가?
Ist
das
ein
Job,
bei
dem
man
Prügel
einsteckt?
날
때린
사람들이
매겨놓은
만족도가
Die
Zufriedenheitsbewertungen
derer,
die
mich
geschlagen
haben
낮춰놓고
있어
나의
삶의
만족도
senken
meine
Lebenszufriedenheit
우리
목소리가
Unsere
Stimmen
sind
이
회사의
얼굴이자
이미지라지만
das
Gesicht
und
Image
des
Unternehmens
우린
여기
소속도
아니지
Aber
wir
gehören
nicht
einmal
dazu
하지만
확실히
여기가
아니라도
Aber
ganz
sicher
wäre
es
woanders
특별히
더
살만하진
않을
거란
건
알어
auch
nicht
besser
zu
leben
– das
weiß
ich
어딜
가든
그냥
웃어야겠지
Wo
auch
immer
ich
bin,
muss
ich
einfach
lächeln
누가
됐든
그냥
웃어야겠지
Wer
auch
immer
es
ist
– ich
muss
einfach
lächeln
언제든
전화해
웃어줄
수
있어
Ruf
an,
jederzeit
– ich
kann
lächeln
누구든
전화해
누구보다
밝게
Wer
auch
immer
anruft
– heller
als
alle
anderen
웃어줄
수
있어
kann
ich
lächeln
우리
기분은
아무도
묻질
않아
Niemand
fragt,
wie
wir
uns
fühlen
무시
당하는
건
그저
내
목소리만
Dass
wir
ignoriert
werden,
liegt
wohl
nur
daran
들리기
때문일까
dass
man
nur
unsere
Stimme
hört
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an
– ich
kann
lächeln
전화해
전화해
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
ruf
an
– ich
kann
lächeln
전화해
언제든지
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
jederzeit
– ich
kann
lächeln
전화해
니가
화를
내도
난
웃을
수
있어
Ruf
an,
auch
wenn
du
schimpfst
– ich
kann
lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.