Lyrics and translation Jerry Lee Lewis - I'd Do It All Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Do It All Again
Я бы сделал всё это снова
Well,
the
band
was
on
its
final
break
Ну,
группа
была
на
последнем
перерыве,
When
he
came
walking
in
Когда
я
вошел.
The
lies
that
showed
more
than
his
age
Ложь,
которая
выдавала
больше,
чем
мой
возраст,
He
was
drunk,
worn
and
thin
Я
был
пьян,
измотан
и
худ.
He
sat
down
behind
the
ol′
piano
Я
сел
за
старое
пианино
And
he
ran
through
a
couple
of
notes
И
пробежался
по
паре
нот.
And
he
said,
"Would
somebody
buy
me
a
drink,
boys
И
сказал:
"Ребята,
не
купит
ли
мне
кто-нибудь
выпить,
To
kinda
help
me
clear
my
throat?"
Чтобы
как-то
прочистить
горло?"
And
he
said,
"What
would
you
give
to
hear
a
song?
И
я
сказал:
"Что
бы
вы
дали,
чтобы
услышать
песню?
What
prize
do
memories
bring?
Какой
приз
приносят
воспоминания?
It
ain't
every
day
you
get
Не
каждый
день
вам
доводится
To
hear
living
legend
sing"
Слышать,
как
поет
живая
легенда".
I
may
forget
a
line
or
two
Я
могу
забыть
строчку
или
две,
A
few
words
now
and
then
Пару
слов
тут
и
там.
It
takes
a
drink
to
make
me
think
Мне
нужен
глоток,
чтобы
вспомнить
всё
And
live
it
all
again
И
пережить
это
снова.
This
gray
you
see
don′t
bother
Jerry
Lee
Эта
седина,
которую
ты
видишь,
не
беспокоит
Джерри
Ли,
And
neither
do
these
lines
И
эти
морщины
тоже.
I
may
have
seen
some
better
days,
boys
Может,
я
и
видел
лучшие
дни,
ребята,
But
God
knows,
I
ain't
reached
my
prime
Но,
видит
Бог,
я
еще
не
достиг
своего
расцвета.
I've
got
some
scars
from
a
woman′s
war
У
меня
есть
шрамы
от
женской
войны
And
playing
those
one-night
stands
И
игры
по
этим
однодневным
контрактам.
Lord
only
knows,
if
I
had
the
time
Один
Господь
знает,
если
бы
у
меня
было
время,
I′d
do
it
all
again
Я
бы
сделал
всё
это
снова.
Yes,
I
could
still
make
'em
dance
Да,
я
всё
ещё
могу
заставить
их
танцевать,
Like
I
did
in
times
that′s
gone
Как
делал
это
в
былые
времена.
And
I
can
still
make
'em
cry
И
я
всё
ещё
могу
заставить
их
плакать,
And
I
can
touch
′em
with
a
song
И
я
могу
тронуть
их
песней.
I
can
still
yet
turn
'em
on
Я
всё
ещё
могу
завести
их,
The
way
that
I
did
back
then
Как
делал
это
тогда.
Lord
only
knows,
if
I
had
the
time
Один
Господь
знает,
если
бы
у
меня
было
время,
I′d
do
it
all
again
Я
бы
сделал
всё
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rice Wilburn S, Foster Jerry Galen
Attention! Feel free to leave feedback.