Lyrics and translation Jerry Paper - Hijinks Ensue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijinks Ensue
Шутки начинаются
The
pelican
shouting
"Fuck
you
all"
at
the
crowd;
Пеликан
кричит
толпе:
"Да
пошли
вы
все!";
I
bum
him
a
smoke
on
the
way
out
of
town.
Я
угощаю
его
сигареткой,
уезжая
из
города.
Beavers
crunch
numbers.
The
porpoise
slips
and
falls.
Бобры
грызут
цифры.
Морская
свинка
поскальзывается
и
падает.
The
wolf's
eyes
pop
out
of
his
head.
Глаза
волка
вылезают
из
орбит.
Hijinks
ensue
as
the
wolf's
tongue
rolls
out;
Шутки
начинаются,
когда
язык
волка
вываливается;
He
sees
something
outside
the
frame.
Он
видит
что-то
за
кадром.
We
see
a
reflection,
a
flash
of
the
scene.
Мы
видим
отражение,
вспышку
сцены.
Maybe
a
breast.
Maybe
two?
Может
быть,
грудь.
Может
быть,
две?
He
knows
he's
left
early
but
he
does
not
know
why,
Он
знает,
что
ушел
рано,
но
не
знает
почему,
His
fur
collar
up
to
his
ears.
Его
меховой
воротник
поднят
до
ушей.
The
piggie
is
hopped
up
on
USA-made
speed.
Свинья
под
кайфом
от
американского
спида.
We
see
something
rustle
behind.
Мы
видим,
как
что-то
шевелится
позади.
Hijinks
ensue
as
the
pig's
head
explodes.
Шутки
продолжаются,
когда
голова
свиньи
взрывается.
He's
left
standing;
we
don't
know
his
name.
Он
остался
стоять;
мы
не
знаем
его
имени.
We
see
in
the
background
a
mouse
with
a
lever.
Мы
видим
на
заднем
плане
мышь
с
рычагом.
He
grabs
all
the
cash
and
then
leaves.
"Ooh!
Он
хватает
все
деньги
и
уходит.
"Ух!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Nathan
Attention! Feel free to leave feedback.